तत्र निर्दिष्टानि पणितानि तेष्वेनां प्राश्निकत्वेन योजयेत् ॥ १७ ॥
When she consults him about some transaction, he explains how she should go about it. Thus, in connection with the purchase of things, he gets the girl used to consulting him.
english translation
इस वादविवाद में वस्तु का जो मूल्य लगाया जाये, उसके पूछने के लिये नायिका को लगा दे ॥ १७ ॥
hindi translation
tatra nirdiSTAni paNitAni teSvenAM prAznikatvena yojayet || 17 ||
"Once mutual acquaintance has been established, noting her signs and expressions, he approaches the girl with a view to uniting with her. Such sexual relations are performed secretly if the girl is a virgin. Thus she is opened by him when he unites with her." He takes her as indicated in the chapter "Union with the Girl," in which the necessary approaches are indicated for seducing the girl. Girls are dissimulating, so discretion is necessary in order to possess them, while those who amuse themselves openly can be pursued without hesitation.
english translation
अभियोगप्रकरण- जिस स्त्री से भलीभाँति परिचय हो गया हो, जिसने अनुकूल सङ्केत और चेष्टाएँ दिखा दी हों, उसे कन्यासम्प्रयुक्तक अधिकरण में कहे गये कन्या को सिद्ध करने के उपायों द्वारा ही प्राप्त करना चाहिये। क्योंकि कन्याएँ सम्भोग की हुई नहीं होतीं, इसलिये उन्हें प्राप्त करने के लिये सूक्ष्म उपाय ही किये जाते हैं किन्तु जो कन्याओं के अतिरिक्त हैं, विवाहिताएँ हैं और सम्भोग कर चुकी होती हैं अथवा विवाह से पूर्व भी अनेक व्यक्तियों से सम्भोग करा चुकी हैं, उन्हें प्राप्त करने के लिये प्रकट उपाय करने चाहियें ॥ १९ ॥
सन्दर्शिताकारायां निर्भिन्नसद्भावायां समुपभोगव्यतिकरे तदीयान्युपयुञ्जीत ॥ २० ॥
With a woman whose nature one knows and with whom feelings are reciprocal, whatever one possesses is shared: everything is held in common.
english translation
जिस परकीया ने मुख और नेत्रों की प्रसन्नता और लालिमा से अपना हृदयस्थ अनुराग प्रकट कर दिया हो, जिसका स्नेह सद्भाव प्रकट हो चुका हो, उसकी वस्तुओं का उपभोग प्रेमी करे और प्रेमी की वस्तुओं का उपभोग वह स्वयं करे अर्थात् प्रेमी और प्रेमिका एक दूसरे की वस्तुओं को उपभोग करें ॥ २० ॥