This involves precious perfumes, scarves, flowers, and also rings. Then, accepting betel from his hand, when she is getting ready to go to a reception, he asks her for the flower she has put in her hair.
english translation
उपभोग की वस्तुओं का आदान-प्रदान प्रारम्भ होने पर नायक, नायिका से बहुमूल्य सुगन्धित वस्तु (इत्र या सेंट), उत्तरीय (शाल या दुपट्टा), पुष्प और अंगूठी ग्रहण कर ले। जब वह अपने हाथ से पान खा ले, ती गोष्ठी में जाने के लिये तैयार होकर उसके केशपाश (जूड़े) में खोंसे गये सुगन्धित फूल (गजरा) माँगे ॥ २१ ॥
क्रमेण च विविक्तदेशे गमनमालिङ्गनं चुम्बनं ताम्बूलस्य ग्राहणं दानान्ते द्रव्याणां परिवर्तनं गुह्यदेशाभिमर्शनं चेत्यभियोगाः ॥ २४ ॥
"Gradually, he touches different parts of her body, caresses her, embraces her. Then he offers her some betel. When she gives him back the borrowed objects, he caresses her secret parts, after which, he possesses her."
english translation
आन्तरिक अभियोग- क्रमशः एकान्त में मिलना, आलिङ्गन, चुम्बन, पान लेना और देना, वस्तुओं का परिवर्तन और नायिका के गुणों का स्पर्श-ये अभियोग होने चाहिये ॥ २४ ॥