Hatharatnavali
चले वाते चलं चित्तं निश्चले' निश्चलं तथा I योग स्थाणुत्वमाप्नोति ततो वायुं निरुन्धयेत् ॥३-७९॥
Mind becomes unstable as the breathing increases. When breathing is controlled, mind becomes stable and a yogi attains steadiness. Therefore the vayu should be restrained.
english translation
जैसे-जैसे श्वास बढ़ती है, मन अस्थिर हो जाता है। जब श्वास पर नियंत्रण हो जाता है तो मन स्थिर हो जाता है और योगी को स्थिरता प्राप्त हो जाती है। अत: वायु पर संयम रखना चाहिए।
hindi translation
cale vAte calaM cittaM nizcale' nizcalaM tathA I yoga sthANutvamApnoti tato vAyuM nirundhayet ॥3-79॥
hk transliteration by Sanscriptचले वाते चलं चित्तं निश्चले' निश्चलं तथा I योग स्थाणुत्वमाप्नोति ततो वायुं निरुन्धयेत् ॥३-७९॥
Mind becomes unstable as the breathing increases. When breathing is controlled, mind becomes stable and a yogi attains steadiness. Therefore the vayu should be restrained.
english translation
जैसे-जैसे श्वास बढ़ती है, मन अस्थिर हो जाता है। जब श्वास पर नियंत्रण हो जाता है तो मन स्थिर हो जाता है और योगी को स्थिरता प्राप्त हो जाती है। अत: वायु पर संयम रखना चाहिए।
hindi translation
cale vAte calaM cittaM nizcale' nizcalaM tathA I yoga sthANutvamApnoti tato vAyuM nirundhayet ॥3-79॥
hk transliteration by Sanscript