Hatharatnavali

Progress:42.1%

विंशत्यंगुलदीर्घमानरुचिरं त्वादौ सुवृत्ताल्पगम् फूत्कारोचितकालरूपसदृशं नालं हठाभ्यासिभिः I प्रोक्तं तादृशमेव लिंगविवरे यत्नेन संस्थापयेत् फूत्कारं तदनन्तरं प्रकुरुतां वायुर्यथा सञ्चरेत् ॥२-८५॥

sanskrit

The hatha practitioners should select the tube which is twenty digits in length, smooth, fine, small and rounded at one end, which is suitable for blowing the air forcibly after the hissing of a cobra. Such a tube should be cautiously inserted into the genital, Then one should blow through the tube so that the air enters in.

english translation

हठ अभ्यासियों को ऐसी नली का चयन करना चाहिए जो बीस अंकों की लंबाई वाली, चिकनी, महीन, छोटी और एक सिरे पर गोल हो, जो कोबरा की फुफकार के बाद बलपूर्वक हवा उड़ाने के लिए उपयुक्त हो। ऐसी ट्यूब को सावधानी से जननांग में डालना चाहिए, फिर ट्यूब से फूंक मारनी चाहिए ताकि हवा अंदर प्रवेश कर सके।

hindi translation

viMzatyaMguladIrghamAnaruciraM tvAdau suvRttAlpagam phUtkArocitakAlarUpasadRzaM nAlaM haThAbhyAsibhiH I proktaM tAdRzameva liMgavivare yatnena saMsthApayet phUtkAraM tadanantaraM prakurutAM vAyuryathA saJcaret ||2-85||

hk transliteration by Sanscript