Progress:27.6%
अथ भ्रामरी- वेगोदघोषं पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मन्दमन्दम् I योगीन्द्राणां नित्यमभ्यास योगाच्चित्ते जाता काचिदानन्दलीला ॥२-२६॥
sanskrit
One inhales forcefully producing a sonorous sound resembling that of a male bee and exhales quite slowly, while making the sound like that of a female bee. This technique, if practised daily, fills the mind of the yogi with exceptionally ecstatic feeling.
english translation
यह भस्त्र-कुंभक वात, पित्त और कफ विकारों के कारण होने वाले विकारों को ठीक करता है, जठर अग्नि को उत्तेजित करता है, ब्रह्म-नाड़ी (सुषुम्ना) के उद्घाटन पर अटके कफ आदि बाधाओं को दूर करता है। इस प्रथा पर विशेष बल दिया जाना चाहिए।
hindi translation
atha bhrAmarI- vegodaghoSaM pUrakaM bhRMganAdaM bhRMgInAdaM recakaM mandamandam I yogIndrANAM nityamabhyAsa yogAccitte jAtA kAcidAnandalIlA ||2-26||
hk transliteration by SanscriptHatharatnavali
Progress:27.6%
अथ भ्रामरी- वेगोदघोषं पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मन्दमन्दम् I योगीन्द्राणां नित्यमभ्यास योगाच्चित्ते जाता काचिदानन्दलीला ॥२-२६॥
sanskrit
One inhales forcefully producing a sonorous sound resembling that of a male bee and exhales quite slowly, while making the sound like that of a female bee. This technique, if practised daily, fills the mind of the yogi with exceptionally ecstatic feeling.
english translation
यह भस्त्र-कुंभक वात, पित्त और कफ विकारों के कारण होने वाले विकारों को ठीक करता है, जठर अग्नि को उत्तेजित करता है, ब्रह्म-नाड़ी (सुषुम्ना) के उद्घाटन पर अटके कफ आदि बाधाओं को दूर करता है। इस प्रथा पर विशेष बल दिया जाना चाहिए।
hindi translation
atha bhrAmarI- vegodaghoSaM pUrakaM bhRMganAdaM bhRMgInAdaM recakaM mandamandam I yogIndrANAM nityamabhyAsa yogAccitte jAtA kAcidAnandalIlA ||2-26||
hk transliteration by Sanscript