Progress:5.2%

 अपान 'वृत्तिमाकृष्य प्राणो गच्छति मध्यमे I राजते गगनाम्भोजे राजयोगस्तु तेन वै ॥१-२१॥

 By controlling the activity of apana, praṇa enters into the middle (susumna). When it (praṇa) is established into the space (bramarandhra), one attains rajayoga.

english translation

अपान की गतिविधि को नियंत्रित करके, प्राण मध्य (सुषुम्ना) में प्रवेश करता है। जब यह (प्राण) अंतरिक्ष (ब्रह्मरंध्र) में स्थापित होता है, तो व्यक्ति राजयोग प्राप्त करता है।

hindi translation

 apAna 'vRttimAkRSya prANo gacchati madhyame I rAjate gaganAmbhoje rAjayogastu tena vai ||1-21||

hk transliteration by Sanscript

हकारेणोच्यते सूर्यष्ठकारश्चन्द्रसञ्ज्ञकः । चन्द्रसूर्य समीभूते हठश्च परमार्थदः ॥१-२२॥

 'Ha' stands for surya (sun), while tha'stands for candra (moon). When through hatha (practices) candra and surya are unified, it yieds to liberation.

english translation

'ह' का अर्थ सूर्य (सूर्य) है, जबकि 'ठ' का अर्थ चंद्र (चंद्रमा) है। जब हठ (अभ्यास) के माध्यम से चंद्र और सूर्य एक हो जाते हैं, तो इससे मुक्ति मिलती है।

hindi translation

hakAreNocyate sUryaSThakArazcandrasaJjJakaH | candrasUrya samIbhUte haThazca paramArthadaH ||1-22||

hk transliteration by Sanscript

युवा भवति वृद्धोऽपि व्याधितो दुर्बलोऽपि वा I अभ्यासात्सिद्धिमाप्नोति सर्वयोगेष्वतन्द्रितः ॥१-२३॥

Through a diligent practice, one attains success in all the yogas, irrespective of one's being young, old, diseased or decrepit.

english translation

परिश्रमपूर्वक अभ्यास करने से व्यक्ति युवा, वृद्ध, रोगग्रस्त या जर्जर होने पर भी सभी योगों में सफलता प्राप्त करता है।

hindi translation

yuvA bhavati vRddho'pi vyAdhito durbalo'pi vA I abhyAsAtsiddhimApnoti sarvayogeSvatandritaH ||1-23||

hk transliteration by Sanscript

अभ्यासकाले प्रथमे शस्तं क्षीरादिभोजनम् I ततोऽभ्यासे दृढीभूते न तावन्नियमग्रहः ॥१-२४॥

In the initial stage of practice, it is right to consume food prepared of milk and the like. As one gradually progresses, sticking to such food may not be necessary.

english translation

अभ्यास के प्रारंभिक चरण में दूध आदि से बने भोजन का सेवन करना उचित रहता है। जैसे-जैसे व्यक्ति धीरे-धीरे आगे बढ़ता है, ऐसे भोजन पर टिके रहना आवश्यक नहीं रह जाता है।

hindi translation

abhyAsakAle prathame zastaM kSIrAdibhojanam I tato'bhyAse dRDhIbhUte na tAvanniyamagrahaH ||1-24||

hk transliteration by Sanscript

अभ्यासकाले प्रथमे निषिञ्चन्ति कफादयःI अकार्य कर्मभावेन भविष्यन्त्यखिलामयाः॥१-२५॥

In the first phase of practice, a practitioner should overcome phlegmatic disorders. If purificatory practices (karmas) are ignored, a host of diseases would result.

english translation

अभ्यास के पहले चरण में, चिकित्सक को कफ संबंधी विकारों पर काबू पाना चाहिए। यदि शुद्धिकरण प्रथाओं (कर्मों) की उपेक्षा की जाती है, तो कई बीमारियाँ उत्पन्न होंगी।

hindi translation

abhyAsakAle prathame niSiJcanti kaphAdayaHI akArya karmabhAvena bhaviSyantyakhilAmayAH||1-25||

hk transliteration by Sanscript