Progress:85.4%
तस्मात्प्राणे स्थिते देहे मरणं नैव जायते । वायुना घटसम्बन्धे भवेत्केवलकुम्भकम् ॥५-९१॥
sanskrit
As long as there is vital air present in our body, we cannot die. When the connection of air with the body is established, that is, when air becomes stable in the body, then that state is only of Kumbhaka.
english translation
hindi translation
tasmAtprANe sthite dehe maraNaM naiva jAyate | vAyunA ghaTasambandhe bhavetkevalakumbhakam ||5-91||
hk transliteration
Gherand Samhita
Progress:85.4%
तस्मात्प्राणे स्थिते देहे मरणं नैव जायते । वायुना घटसम्बन्धे भवेत्केवलकुम्भकम् ॥५-९१॥
sanskrit
As long as there is vital air present in our body, we cannot die. When the connection of air with the body is established, that is, when air becomes stable in the body, then that state is only of Kumbhaka.
english translation
hindi translation
tasmAtprANe sthite dehe maraNaM naiva jAyate | vAyunA ghaTasambandhe bhavetkevalakumbhakam ||5-91||
hk transliteration