सदेव सृष्ट्वा प्रकृतिस्वभावा- त्तदन्तरे त्वं च विभासि नित्यम् । धिय: प्रदाता गणनाथ एक: तमेकदन्तं शरणं व्रजाम: ॥१३॥
Having created the world of goodness from the nature of nature, you are always present in it. Only Gannath is the giver of wisdom. We take refuge in the same Lord Ekadanta.
english translation
प्रकृति के स्वभाव से सद्रूप जगत् की ही सृष्टि करके आप उसके भीतर नित्य विराज रहे हैं। एकमात्र गणनाथ ही बुद्धि के दाता हैं। हम उन्हीं भगवान् एकदन्त की शरण लेते हैं ।
hindi translation
sadeva sRSTvA prakRtisvabhAvA- ttadantare tvaM ca vibhAsi nityam | dhiya: pradAtA gaNanAtha eka: tamekadantaM zaraNaM vrajAma: ||13||
hk transliteration by SanscriptShri Ekdant Sharanagati Stotram
सदेव सृष्ट्वा प्रकृतिस्वभावा- त्तदन्तरे त्वं च विभासि नित्यम् । धिय: प्रदाता गणनाथ एक: तमेकदन्तं शरणं व्रजाम: ॥१३॥
Having created the world of goodness from the nature of nature, you are always present in it. Only Gannath is the giver of wisdom. We take refuge in the same Lord Ekadanta.
english translation
प्रकृति के स्वभाव से सद्रूप जगत् की ही सृष्टि करके आप उसके भीतर नित्य विराज रहे हैं। एकमात्र गणनाथ ही बुद्धि के दाता हैं। हम उन्हीं भगवान् एकदन्त की शरण लेते हैं ।
hindi translation
sadeva sRSTvA prakRtisvabhAvA- ttadantare tvaM ca vibhAsi nityam | dhiya: pradAtA gaNanAtha eka: tamekadantaM zaraNaM vrajAma: ||13||
hk transliteration by Sanscript