Charak Samhita

Progress:70.0%

भवतिचात्र- हिताशीस्यान्मिताशीस्यात्कालभोजीजितेन्द्रियः| पश्यन्रोगान्बहून्कष्टान्बुद्धिमान्विषमाशनात् ||११||

sanskrit

The final verse advises thus: Observing many troublesome diseases caused by irregular dieting, the wise should eat wholesome, measured and timely food with self-restraint.

english translation

bhavaticAtra- hitAzIsyAnmitAzIsyAtkAlabhojIjitendriyaH| pazyanrogAnbahUnkaSTAnbuddhimAnviSamAzanAt ||11||

hk transliteration

एतैश्चतुर्भिःशोषस्यायतनैरुपसेवितैर्वातपित्तश्लेष्माणःप्रकोपमापद्यन्ते| तेप्रकुपितानानाविधैरुपद्रवैःशरीरमुपशोषयन्ति| तंसर्वरोगाणांकष्टतमत्वाद्राजयक्ष्माणमाचक्षतेभिषजः; यस्माद्वापूर्वमासीद्भगवतःसोमस्योडुराजस्यतस्माद्राजयक्ष्मेति ||१२||

sanskrit

Regular use of the four etiological factors of shosha vitiates the doshas. These vitiated doshas dry up the body while afflicting it with various complications. Physicians call it rajayakshma because it is most troublesome among all the diseases (rajayakshma would literally translate to the “king of yakshmas”) or because in vedic mythologies, it afflicted Lord Moon, the king of stars.

english translation

etaizcaturbhiHzoSasyAyatanairupasevitairvAtapittazleSmANaHprakopamApadyante| teprakupitAnAnAvidhairupadravaiHzarIramupazoSayanti| taMsarvarogANAMkaSTatamatvAdrAjayakSmANamAcakSatebhiSajaH; yasmAdvApUrvamAsIdbhagavataHsomasyoDurAjasyatasmAdrAjayakSmeti ||12||

hk transliteration

तस्येमानिपूर्वरूपाणिभवन्ति; तद्यथा- प्रतिश्यायः, क्षवथुरभीक्ष्णं, श्लेष्मप्रसेकः, मुखमाधुर्यम्, अनन्नाभिलाषः, अन्नकालेचायासः, दोषदर्शनमदोषेष्वल्पदोषेषुवाभावेषुपात्रोदकान्नसूपापूपोपदंशपरिवेशकेषु, भुक्तवतश्चास्यहृल्लासः, तथोल्लेखनमप्याहारस्यान्तरान्तरा, मुखस्यपादयोश्चशोफःपाण्योश्चावेक्षणमत्यर्थम्, अक्ष्णोःश्वेतावभासताचातिमात्रं, बाह्वोश्चप्रमाणजिज्ञासा, स्त्रीकामता,निर्घृणित्वं, बीभत्सदर्शनताचास्यकाये, स्वप्नेचाभीक्ष्णंदर्शनमनुदकानामुदकस्थानानांशून्यानांचग्रामनगरनिगमजनपदानांशुष्कदग्धभग्नानांचवनानांकृकलासमयूरवानरशुकसर्पकाकोलूकादिभिः संस्पर्शनमधिरोहणंयानंवाश्वोष्ट्रखरवराहैःकेशास्थिभस्मतुषाङ्गारराशीनांचाधिरोहणमिति (शोषपूर्वरूपाणिभवन्ति)||१३||

sanskrit

[Prodromal symptoms] Shosha’s prodromal symptoms include coryza, frequent sneezing, excessive secretion of mucus, a sweet aftertaste in the mouth, aversion to food, exhaustion during meal time, finding fault with utensils, water, cereals, pulses flour preparations, spicy preparation and caterers who are free from fault or have a little fault. A person afflicted with shosha will experience nausea after meals, intermittent vomiting during meals, swellings in the face and feet, tendency of frequently looking at the hands, excessive whitishness in the eyes, curiosity about measurement of arms, longing for women, disgust, loathsome view of his body, frequent dreams of waterless/arid places as well as places such as deserted villages, cities, districts and regions, of forests dried, burnt and destroyed. Such a person would often be using vehicles drawn by, or coming in contact with, or riding animals like chameleon, peacock, monkey, parrot, serpent, crow, owl, dog, camel, ass and boar, and riding over heaps of hair, bones, ash, chaff and charcoal.

english translation

tasyemAnipUrvarUpANibhavanti; tadyathA- pratizyAyaH, kSavathurabhIkSNaM, zleSmaprasekaH, mukhamAdhuryam, anannAbhilASaH, annakAlecAyAsaH, doSadarzanamadoSeSvalpadoSeSuvAbhAveSupAtrodakAnnasUpApUpopadaMzaparivezakeSu, bhuktavatazcAsyahRllAsaH, tathollekhanamapyAhArasyAntarAntarA, mukhasyapAdayozcazophaHpANyozcAvekSaNamatyartham, akSNoHzvetAvabhAsatAcAtimAtraM, bAhvozcapramANajijJAsA, strIkAmatA,nirghRNitvaM, bIbhatsadarzanatAcAsyakAye, svapnecAbhIkSNaMdarzanamanudakAnAmudakasthAnAnAMzUnyAnAMcagrAmanagaranigamajanapadAnAMzuSkadagdhabhagnAnAMcavanAnAMkRkalAsamayUravAnarazukasarpakAkolUkAdibhiH saMsparzanamadhirohaNaMyAnaMvAzvoSTrakharavarAhaiHkezAsthibhasmatuSAGgArarAzInAMcAdhirohaNamiti (zoSapUrvarUpANibhavanti)||13||

hk transliteration

अतऊर्ध्वमेकादशरूपाणितस्यभवन्ति; तद्यथा- शिरसःपरिपूर्णत्वं, कासः, श्वासः, स्वरभेदः, श्लेष्मणश्छर्दनं, शोणितष्ठीवनं, पार्श्वसंरोजनम्, अंसावमर्दः, ज्वरः, अतीसारः, अरोचकश्चेति ||१४||

sanskrit

[Eleven symptoms] There are eleven typical symptoms of shosha (mentioned in this verse) such as fullness of head, cough, dyspnea, hoarseness of voice, vomiting of sputum, hemoptysis, chest-pain, pain in shoulders, fever, diarrhea, and anorexia.

english translation

ataUrdhvamekAdazarUpANitasyabhavanti; tadyathA- zirasaHparipUrNatvaM, kAsaH, zvAsaH, svarabhedaH, zleSmaNazchardanaM, zoNitaSThIvanaM, pArzvasaMrojanam, aMsAvamardaH, jvaraH, atIsAraH, arocakazceti ||14||

hk transliteration

तत्रापरिक्षीणबलमांसशोणितोबलवानजातारिष्टःसर्वैरपिशोषलिङ्गैरुपद्रुतःसाध्योज्ञेयः| बलवानुपचितोहिसहत्वाद्व्याध्यौषधबलस्यकामंसुबहुलिङ्गोऽप्यल्पलिङ्गएवमन्तव्यः ||१५||

sanskrit

[Prognosis of disease] One having all the above symptoms of shosha should be considered curable in case his strength, muscles and blood are not wasted, he is strong and the fatal signs have not appeared. The strong and well-nourished, because of tolerance to intensity of disease and drugs, should be assumed to have fewer symptoms even if they have many, and treated accordingly.

english translation

tatrAparikSINabalamAMsazoNitobalavAnajAtAriSTaHsarvairapizoSaliGgairupadrutaHsAdhyojJeyaH| balavAnupacitohisahatvAdvyAdhyauSadhabalasyakAmaMsubahuliGgo'pyalpaliGgaevamantavyaH ||15||

hk transliteration