Charak Samhita

Progress:70.4%

एतैश्चतुर्भिःशोषस्यायतनैरुपसेवितैर्वातपित्तश्लेष्माणःप्रकोपमापद्यन्ते| तेप्रकुपितानानाविधैरुपद्रवैःशरीरमुपशोषयन्ति| तंसर्वरोगाणांकष्टतमत्वाद्राजयक्ष्माणमाचक्षतेभिषजः; यस्माद्वापूर्वमासीद्भगवतःसोमस्योडुराजस्यतस्माद्राजयक्ष्मेति ||१२||

sanskrit

Regular use of the four etiological factors of shosha vitiates the doshas. These vitiated doshas dry up the body while afflicting it with various complications. Physicians call it rajayakshma because it is most troublesome among all the diseases (rajayakshma would literally translate to the “king of yakshmas”) or because in vedic mythologies, it afflicted Lord Moon, the king of stars.

english translation

etaizcaturbhiHzoSasyAyatanairupasevitairvAtapittazleSmANaHprakopamApadyante| teprakupitAnAnAvidhairupadravaiHzarIramupazoSayanti| taMsarvarogANAMkaSTatamatvAdrAjayakSmANamAcakSatebhiSajaH; yasmAdvApUrvamAsIdbhagavataHsomasyoDurAjasyatasmAdrAjayakSmeti ||12||

hk transliteration