1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
2.
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
5.
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
6.
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
7.
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
8.
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
9.
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
10.
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
•
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:74.1%
आह्वयंस्तं समीपस्थं स्वजनं जनमेव वा| महामोहावृतमनाः पश्यन्नपि न पश्यति ||२१||
Loud shout to call relatives and other people sitting nearby, severe visual hallucinations for non-existing things, observed in the person whose mind is covered by severe delusion [of death].
english translation
AhvayaMstaM samIpasthaM svajanaM janameva vA| mahAmohAvRtamanAH pazyannapi na pazyati ||21||
hk transliteration by Sanscriptअयोगमतियोगं वा शरीरे मतिमान् भिषक्| खादीनां युगपद्दृष्ट्वा भेषजं नावचारयेत् ||२२||
[Physician's ethical code to abstain from prescription] A wise physician should abstain from treating a patient when he observes that the patient’s body is simultaneously responding both excessively and deficiently to sensory stimuli.
english translation
ayogamatiyogaM vA zarIre matimAn bhiSak| khAdInAM yugapaddRSTvA bheSajaM nAvacArayet ||22||
hk transliteration by Sanscriptअतिप्रवृद्ध्या रोगाणां मनसश्च बलक्षयात्| वासमुत्सृजति क्षिप्रं शरीरी देहसञ्ज्ञकम् ||२३||
[Near death signs] In case of extreme advancement of the disease and weaker psychological strength, the soul immediately leaves the body.
english translation
atipravRddhyA rogANAM manasazca balakSayAt| vAsamutsRjati kSipraM zarIrI dehasaJjJakam ||23||
hk transliteration by Sanscriptवर्णस्वरावग्निबलं वागिन्द्रियमनोबलम्| हीयतेऽसुक्षये निद्रा नित्या भवति वा न वा ||२४||
Near the end of life there is general decline in complexion, voice, agni, speech and state of mind, as well as sleep pattern alters.
english translation
varNasvarAvagnibalaM vAgindriyamanobalam| hIyate'sukSaye nidrA nityA bhavati vA na vA ||24||
hk transliteration by Sanscriptभिषग्भेषजपानान्नगुरुमित्रद्विषश्च ये| वशगाः सर्व एवैते बोद्धव्याः समवर्तिनः ||२५||
[Features and fate of unfaithful patients] Those who hate physician, medicine, food (and drink), teacher (spiritual teacher), and friends; are considered to be already under the grip of God of death.
english translation
bhiSagbheSajapAnAnnagurumitradviSazca ye| vazagAH sarva evaite boddhavyAH samavartinaH ||25||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:74.1%
आह्वयंस्तं समीपस्थं स्वजनं जनमेव वा| महामोहावृतमनाः पश्यन्नपि न पश्यति ||२१||
Loud shout to call relatives and other people sitting nearby, severe visual hallucinations for non-existing things, observed in the person whose mind is covered by severe delusion [of death].
english translation
AhvayaMstaM samIpasthaM svajanaM janameva vA| mahAmohAvRtamanAH pazyannapi na pazyati ||21||
hk transliteration by Sanscriptअयोगमतियोगं वा शरीरे मतिमान् भिषक्| खादीनां युगपद्दृष्ट्वा भेषजं नावचारयेत् ||२२||
[Physician's ethical code to abstain from prescription] A wise physician should abstain from treating a patient when he observes that the patient’s body is simultaneously responding both excessively and deficiently to sensory stimuli.
english translation
ayogamatiyogaM vA zarIre matimAn bhiSak| khAdInAM yugapaddRSTvA bheSajaM nAvacArayet ||22||
hk transliteration by Sanscriptअतिप्रवृद्ध्या रोगाणां मनसश्च बलक्षयात्| वासमुत्सृजति क्षिप्रं शरीरी देहसञ्ज्ञकम् ||२३||
[Near death signs] In case of extreme advancement of the disease and weaker psychological strength, the soul immediately leaves the body.
english translation
atipravRddhyA rogANAM manasazca balakSayAt| vAsamutsRjati kSipraM zarIrI dehasaJjJakam ||23||
hk transliteration by Sanscriptवर्णस्वरावग्निबलं वागिन्द्रियमनोबलम्| हीयतेऽसुक्षये निद्रा नित्या भवति वा न वा ||२४||
Near the end of life there is general decline in complexion, voice, agni, speech and state of mind, as well as sleep pattern alters.
english translation
varNasvarAvagnibalaM vAgindriyamanobalam| hIyate'sukSaye nidrA nityA bhavati vA na vA ||24||
hk transliteration by Sanscriptभिषग्भेषजपानान्नगुरुमित्रद्विषश्च ये| वशगाः सर्व एवैते बोद्धव्याः समवर्तिनः ||२५||
[Features and fate of unfaithful patients] Those who hate physician, medicine, food (and drink), teacher (spiritual teacher), and friends; are considered to be already under the grip of God of death.
english translation
bhiSagbheSajapAnAnnagurumitradviSazca ye| vazagAH sarva evaite boddhavyAH samavartinaH ||25||
hk transliteration by Sanscript