1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
2.
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
5.
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
6.
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
7.
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
8.
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
9.
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
•
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
11.
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:67.2%
आमाशयसमुत्थाना यस्य स्यात् परिकर्तिका| भिन्नं पुरीषं तृष्णा च सद्यः प्राणाञ्जहाति सः ||१६||
sanskrit
The patient having cutting pain originated from amashaya (stomach including the small-intestine) suffers from diarrhea and thirst, dies instantly.
english translation
AmAzayasamutthAnA yasya syAt parikartikA| bhinnaM purISaM tRSNA ca sadyaH prANAJjahAti saH ||16||
hk transliteration
पक्वाशयसमुत्थाना यस्य स्यात् परिकर्तिका| तृष्णा गुदग्रहश्चोग्रः सद्यो जह्यात् स जीवितम् ||१७||
sanskrit
The patient having cutting pain originated from pakvashaya (large intestine) suffers from thirst and severe anal spasm, dies instantly.
english translation
pakvAzayasamutthAnA yasya syAt parikartikA| tRSNA gudagrahazcograH sadyo jahyAt sa jIvitam ||17||
hk transliteration
पक्वाशयमधिष्ठाय हत्वा सञ्ज्ञां च मारुतः| कण्ठे घुर्घुरकं कृत्वा सद्यो हरति जीवितम् ||१८||
sanskrit
If abnormal vata having its site of manifestation in pakvashaya (large intestine) causes unconsciousness and develops stertorious breathing (obstruction of breathing by kapha) in the throat, the patient dies instantly.
english translation
pakvAzayamadhiSThAya hatvA saJjJAM ca mArutaH| kaNThe ghurghurakaM kRtvA sadyo harati jIvitam ||18||
hk transliteration
दन्ताः कर्दमदिग्धाभा मुखं चूर्णकसन्निभम्| सिप्रायन्ते च गात्राणि लिङ्गं सद्यो मरिष्यतः ||१९||
sanskrit
Appearance of teeth as if adhered with mud, face as if covered with ashes and excessive perspiration, are signs of the patient who will die soon.
english translation
dantAH kardamadigdhAbhA mukhaM cUrNakasannibham| siprAyante ca gAtrANi liGgaM sadyo mariSyataH ||19||
hk transliteration
तृष्णाश्वासशिरोरोगमोहदौर्बल्यकूजनैः| स्पृष्टः प्राणाञ्जहात्याशु शकृद्भेदेन चातुरः ||२०||
sanskrit
Appearance of diarrhea in a patient having thirst, dyspnea, shiroroga (headache), unconsciousness, debility and groaning sound from the throat are signs of the patient who will die soon.
english translation
tRSNAzvAsazirorogamohadaurbalyakUjanaiH| spRSTaH prANAJjahAtyAzu zakRdbhedena cAturaH ||20||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:67.2%
आमाशयसमुत्थाना यस्य स्यात् परिकर्तिका| भिन्नं पुरीषं तृष्णा च सद्यः प्राणाञ्जहाति सः ||१६||
sanskrit
The patient having cutting pain originated from amashaya (stomach including the small-intestine) suffers from diarrhea and thirst, dies instantly.
english translation
AmAzayasamutthAnA yasya syAt parikartikA| bhinnaM purISaM tRSNA ca sadyaH prANAJjahAti saH ||16||
hk transliteration
पक्वाशयसमुत्थाना यस्य स्यात् परिकर्तिका| तृष्णा गुदग्रहश्चोग्रः सद्यो जह्यात् स जीवितम् ||१७||
sanskrit
The patient having cutting pain originated from pakvashaya (large intestine) suffers from thirst and severe anal spasm, dies instantly.
english translation
pakvAzayasamutthAnA yasya syAt parikartikA| tRSNA gudagrahazcograH sadyo jahyAt sa jIvitam ||17||
hk transliteration
पक्वाशयमधिष्ठाय हत्वा सञ्ज्ञां च मारुतः| कण्ठे घुर्घुरकं कृत्वा सद्यो हरति जीवितम् ||१८||
sanskrit
If abnormal vata having its site of manifestation in pakvashaya (large intestine) causes unconsciousness and develops stertorious breathing (obstruction of breathing by kapha) in the throat, the patient dies instantly.
english translation
pakvAzayamadhiSThAya hatvA saJjJAM ca mArutaH| kaNThe ghurghurakaM kRtvA sadyo harati jIvitam ||18||
hk transliteration
दन्ताः कर्दमदिग्धाभा मुखं चूर्णकसन्निभम्| सिप्रायन्ते च गात्राणि लिङ्गं सद्यो मरिष्यतः ||१९||
sanskrit
Appearance of teeth as if adhered with mud, face as if covered with ashes and excessive perspiration, are signs of the patient who will die soon.
english translation
dantAH kardamadigdhAbhA mukhaM cUrNakasannibham| siprAyante ca gAtrANi liGgaM sadyo mariSyataH ||19||
hk transliteration
तृष्णाश्वासशिरोरोगमोहदौर्बल्यकूजनैः| स्पृष्टः प्राणाञ्जहात्याशु शकृद्भेदेन चातुरः ||२०||
sanskrit
Appearance of diarrhea in a patient having thirst, dyspnea, shiroroga (headache), unconsciousness, debility and groaning sound from the throat are signs of the patient who will die soon.
english translation
tRSNAzvAsazirorogamohadaurbalyakUjanaiH| spRSTaH prANAJjahAtyAzu zakRdbhedena cAturaH ||20||
hk transliteration