1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
2.
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
5.
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
6.
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
7.
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
8.
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
9.
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
•
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
11.
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:65.9%
वङ्क्षणं च गुदं चोभे गृहीत्वा मारुतो बली| श्वासं सञ्जनयञ्जन्तोः सद्यो मुष्णाति जीवितम् ||११||
sanskrit
If a patient develops severe dyspnea due to congestion/constriction of both groins and anus by strongly aggravated vata , he dies instantly.
english translation
vaGkSaNaM ca gudaM cobhe gRhItvA mAruto balI| zvAsaM saJjanayaJjantoH sadyo muSNAti jIvitam ||11||
hk transliteration
नाभिं मूत्रं बस्तिशीर्षं पुरीषं चापि मारुतः| प्रच्छिन्नं जनयञ्छूलं सद्यो मुष्णाति जीवितम् ||१२||
sanskrit
If a patient develops severe cutting pain in umbilicus, urination, top of urinary bladder, defecation caused by strongly aggravated vata , he dies instantly.
english translation
nAbhiM mUtraM bastizIrSaM purISaM cApi mArutaH| pracchinnaM janayaJchUlaM sadyo muSNAti jIvitam ||12||
hk transliteration
भिद्येते वङ्क्षणौ यस्य वातशूलैः समन्ततः| भिन्नं पुरीषं तृष्णा च सद्यः प्राणाञ्जहाति सः ||१३||
sanskrit
If a patient suffering from pricking pain in the groin region caused by the vitiated vata develops diarrhea and thirst, he dies instantly.
english translation
bhidyete vaGkSaNau yasya vAtazUlaiH samantataH| bhinnaM purISaM tRSNA ca sadyaH prANAJjahAti saH ||13||
hk transliteration
आप्लुतं मारुतेनेह शरीरं यस्य केवलम्| भिन्नं पुरीषं तृष्णा च सद्यो जह्यात् स जीवितम् ||१४||
sanskrit
The patient whose entire body is already pervaded by aggravated vata , if suffers from diarrhea and thirst, dies instantly.
english translation
AplutaM mAruteneha zarIraM yasya kevalam| bhinnaM purISaM tRSNA ca sadyo jahyAt sa jIvitam ||14||
hk transliteration
शरीरं शोफितं यस्य वाताशोफेन देहिनः| भिन्नं पुरीषं तृष्णा च सद्यो जह्यात् स जीवितम् ||१५||
sanskrit
The patient whose body is swollen because of vata dominant shotha and suffers from diarrhea and thirst, dies instantly
english translation
zarIraM zophitaM yasya vAtAzophena dehinaH| bhinnaM purISaM tRSNA ca sadyo jahyAt sa jIvitam ||15||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:65.9%
वङ्क्षणं च गुदं चोभे गृहीत्वा मारुतो बली| श्वासं सञ्जनयञ्जन्तोः सद्यो मुष्णाति जीवितम् ||११||
sanskrit
If a patient develops severe dyspnea due to congestion/constriction of both groins and anus by strongly aggravated vata , he dies instantly.
english translation
vaGkSaNaM ca gudaM cobhe gRhItvA mAruto balI| zvAsaM saJjanayaJjantoH sadyo muSNAti jIvitam ||11||
hk transliteration
नाभिं मूत्रं बस्तिशीर्षं पुरीषं चापि मारुतः| प्रच्छिन्नं जनयञ्छूलं सद्यो मुष्णाति जीवितम् ||१२||
sanskrit
If a patient develops severe cutting pain in umbilicus, urination, top of urinary bladder, defecation caused by strongly aggravated vata , he dies instantly.
english translation
nAbhiM mUtraM bastizIrSaM purISaM cApi mArutaH| pracchinnaM janayaJchUlaM sadyo muSNAti jIvitam ||12||
hk transliteration
भिद्येते वङ्क्षणौ यस्य वातशूलैः समन्ततः| भिन्नं पुरीषं तृष्णा च सद्यः प्राणाञ्जहाति सः ||१३||
sanskrit
If a patient suffering from pricking pain in the groin region caused by the vitiated vata develops diarrhea and thirst, he dies instantly.
english translation
bhidyete vaGkSaNau yasya vAtazUlaiH samantataH| bhinnaM purISaM tRSNA ca sadyaH prANAJjahAti saH ||13||
hk transliteration
आप्लुतं मारुतेनेह शरीरं यस्य केवलम्| भिन्नं पुरीषं तृष्णा च सद्यो जह्यात् स जीवितम् ||१४||
sanskrit
The patient whose entire body is already pervaded by aggravated vata , if suffers from diarrhea and thirst, dies instantly.
english translation
AplutaM mAruteneha zarIraM yasya kevalam| bhinnaM purISaM tRSNA ca sadyo jahyAt sa jIvitam ||14||
hk transliteration
शरीरं शोफितं यस्य वाताशोफेन देहिनः| भिन्नं पुरीषं तृष्णा च सद्यो जह्यात् स जीवितम् ||१५||
sanskrit
The patient whose body is swollen because of vata dominant shotha and suffers from diarrhea and thirst, dies instantly
english translation
zarIraM zophitaM yasya vAtAzophena dehinaH| bhinnaM purISaM tRSNA ca sadyo jahyAt sa jIvitam ||15||
hk transliteration