Brihat Samhita

Progress:92.9%

x

शुभं दशापाकं अविघ्नसिद्धिं मूलाभिरक्षां अथ वा सहायान् । दुष्टस्य संसिद्धिं अनामयत्वं वदन्ति ते मानयितुर्नृपस्य ॥ ९५-६१ ॥

The learned in the science say that a king who observes omens carefully and regulates his acts according to their indications, enjoys prosperity and he will succeed in all his attempts. He will successfully afford protection to his subjects and that he will gain all his objects and will be in the enjoyment of good health.

english translation

zubhaM dazApAkaM avighnasiddhiM mUlAbhirakSAM atha vA sahAyAn । duSTasya saMsiddhiM anAmayatvaM vadanti te mAnayiturnRpasya ॥ 95-61 ॥

hk transliteration by Sanscript

क्रोशादूर्ध्वं शकुन विरुतं निष्फलं प्राहुरेके तत्रानिष्टे प्रथमशकुने मानयेत्पञ्च षट्च । प्राणायामान्नृपतिरशुभे षोडशएव द्वितीये प्रत्यागच्छेत्स्वभवनं अतो यद्यनिष्टस्तृतीयः ॥ ९५-६२ ॥

According to some, the cry of a creature beyond the distance of a krośa signifies nothing. If a person meets with a bad omen once, the evils may be escaped by performing the prāṇāyāma 11 times; if he meets with it a second time, he shall perform the prānāyāma 16 times; and if he meets with a bad omen a third time, he shall return from his journey.

english translation

krozAdUrdhvaM zakuna virutaM niSphalaM prAhureke tatrAniSTe prathamazakune mAnayetpaJca SaTca । prANAyAmAnnRpatirazubhe SoDazaeva dvitIye pratyAgacchetsvabhavanaM ato yadyaniSTastRtIyaH ॥ 95-62 ॥

hk transliteration by Sanscript