Brihat Samhita

Progress:87.7%

x

भीता रुवन्ति कुकुकुक्विति ताम्रचूडास् त्यक्त्वा रुतानि भयदान्यपराणि रात्रौ । स्वस्थैः स्वभावविरुतानि निशावसाने ताराणि राष्ट्रपुरपार्थिववृद्धिदानि ॥ ८८-३४ ॥

The cock crows as Kuku except when it sounds fearfully at night and also when ill; the long natural and high sound heard in the morning indicates prosperity to the country, the town and the king.

english translation

bhItA ruvanti kukukukviti tAmracUDAs tyaktvA rutAni bhayadAnyaparANi rAtrau । svasthaiH svabhAvavirutAni nizAvasAne tArANi rASTrapurapArthivavRddhidAni ॥ 88-34 ॥

hk transliteration by Sanscript