नीपे अर्थाप्तिः करवीरे अन्नलब्धिर् भाण्डीरे स्याद् अन्नं एवं प्रभूतम् । शम्यां शत्रूनपहन्त्यर्जुने च श्यामायां च द्विषतां एव नाशः ॥ ८५-०६ ॥
The twig of the Nīpa if chewed as a tooth-brush will bring wealth to a person; that of the Karavīra will bring him good meals; that of the Bhānḍīra will bring him much food; that of the Śamī, Aṛjuna and Śyāmā will destroy his enemies.
The twig of Aśvakarṇa, Bhadrataru and Cāṭarūṣaka if chewed as a tooth-brush will bring a man dignity; those of Priyaṅgu, Apāmārga, Jambū and Dāḍimā will make a person beloved of all people.
Facing the north or the east, a person shall chew the toothbrush and cleanse his teeth, for a year, firmly placing before his mind his object of desire. He shall, after its use, wash the toothbrush with water and throw it in a pure spot.
If the tooth-brush (dantakāṣṭha) when thrown away after its use be seen to stick to the ground with one end while the other end points to him and in a Śānta (benefic) quarter (vide stanza 12, next chapter) prosperity is indicated; if it should stick for a time and then fall, the person will get good meals and if it fall otherwise the person will suffer miseries.
नीपे अर्थाप्तिः करवीरे अन्नलब्धिर् भाण्डीरे स्याद् अन्नं एवं प्रभूतम् । शम्यां शत्रूनपहन्त्यर्जुने च श्यामायां च द्विषतां एव नाशः ॥ ८५-०६ ॥
The twig of the Nīpa if chewed as a tooth-brush will bring wealth to a person; that of the Karavīra will bring him good meals; that of the Bhānḍīra will bring him much food; that of the Śamī, Aṛjuna and Śyāmā will destroy his enemies.
The twig of Aśvakarṇa, Bhadrataru and Cāṭarūṣaka if chewed as a tooth-brush will bring a man dignity; those of Priyaṅgu, Apāmārga, Jambū and Dāḍimā will make a person beloved of all people.
Facing the north or the east, a person shall chew the toothbrush and cleanse his teeth, for a year, firmly placing before his mind his object of desire. He shall, after its use, wash the toothbrush with water and throw it in a pure spot.
If the tooth-brush (dantakāṣṭha) when thrown away after its use be seen to stick to the ground with one end while the other end points to him and in a Śānta (benefic) quarter (vide stanza 12, next chapter) prosperity is indicated; if it should stick for a time and then fall, the person will get good meals and if it fall otherwise the person will suffer miseries.