Brihat Samhita

Progress:79.8%

x

वज्रं न किञ् चिदपि धारयितव्यं एके पुत्रार्थिनीभिरबलाभिरुशन्ति तज्ज्ञाः । शृङ्गाटकत्रिपुटधान्यकवत्स्थितं यच् श्रोणीनिभं च शुभदं तनयार्थिनीनाम् ॥ ८०-१७ ॥

Persons learned in the science say that a woman desirous of sons shall wear diamonds. According to some, diamonds are not to be worn at all; diamonds of the shape of the fruit of Śṛṅgāṭa, of the pulse, of the coriander seed, and of the hip-bone shall be worn by women desirous of sons.

english translation

vajraM na kiJ cidapi dhArayitavyaM eke putrArthinIbhirabalAbhiruzanti tajjJAH । zRGgATakatripuTadhAnyakavatsthitaM yac zroNInibhaM ca zubhadaM tanayArthinInAm ॥ 80-17 ॥

hk transliteration by Sanscript