Brihat Samhita

Progress:79.8%

x

यानि च बुद्बुददलिताग्रचिपिटवासीफलप्रदीर्घाणि । सर्वेषां चैतेषां मूल्याद्भागो अष्टमो हानिः ॥ ८०-१६ ॥

Diamonds with bubbles or split ends or flat and long shall be priced one-eighth less than the price assigned.

english translation

yAni ca budbudadalitAgracipiTavAsIphalapradIrghANi । sarveSAM caiteSAM mUlyAdbhAgo aSTamo hAniH ॥ 80-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

वज्रं न किञ् चिदपि धारयितव्यं एके पुत्रार्थिनीभिरबलाभिरुशन्ति तज्ज्ञाः । शृङ्गाटकत्रिपुटधान्यकवत्स्थितं यच् श्रोणीनिभं च शुभदं तनयार्थिनीनाम् ॥ ८०-१७ ॥

Persons learned in the science say that a woman desirous of sons shall wear diamonds. According to some, diamonds are not to be worn at all; diamonds of the shape of the fruit of Śṛṅgāṭa, of the pulse, of the coriander seed, and of the hip-bone shall be worn by women desirous of sons.

english translation

vajraM na kiJ cidapi dhArayitavyaM eke putrArthinIbhirabalAbhiruzanti tajjJAH । zRGgATakatripuTadhAnyakavatsthitaM yac zroNInibhaM ca zubhadaM tanayArthinInAm ॥ 80-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्वजनविभवजीवितक्षयं जनयति वज्रं अनिष्टलक्षणम् । अशनिविषभयारिनाशनं शुभं उपभोगकरं च भूभृताम् ॥ ८०-१८ ॥

A person wearing bad diamonds, will lose his people, wealth and life. Good diamonds worn by kings will free them from the attacks of lightning, poison and enemies, and will bring great prosperity.

english translation

svajanavibhavajIvitakSayaM janayati vajraM aniSTalakSaNam । azaniviSabhayArinAzanaM zubhaM upabhogakaraM ca bhUbhRtAm ॥ 80-18 ॥

hk transliteration by Sanscript