Brihat Samhita

Progress:68.4%

x

अतिकृशदीर्घैश्चिबुकैर्निर्द्रव्या मांसलैर्धनौपेताः । विम्ब उपमैरवक्रैरधरैर्भूपास्तनुभिरस्वाः ॥ ६८-५१ ॥

If the chin be very small and long, the person will be poor; if covered with flesh, he will be rich; if the lower lip be red and straight, the person will be a king; and if small he will be poor.

english translation

atikRzadIrghaizcibukairnirdravyA mAMsalairdhanaupetAH । vimba upamairavakrairadharairbhUpAstanubhirasvAH ॥ 68-51 ॥

hk transliteration by Sanscript

ओष्ठैः स्फुटितविखण्डितविवर्णरूक्षैश्च धनपरित्यक्ताः । स्निग्धा घनाश्च दशनाः सुतीक्ष्णदंष्ट्राः समाश्च शुभाः ॥ ६८-५२ ॥

If the lips be split or appear cut or of bad colour or dry, the person will he poor. If the teeth be glossy, close, sharp and regular, the person will be happy.

english translation

oSThaiH sphuTitavikhaNDitavivarNarUkSaizca dhanaparityaktAH । snigdhA ghanAzca dazanAH sutIkSNadaMSTrAH samAzca zubhAH ॥ 68-52 ॥

hk transliteration by Sanscript

जिह्वा रक्ता दीर्घा श्लक्ष्णा सुसमा च भोगिनो ज्ञेया । श्वेता कृष्णा परुषा निर्द्रव्याणां तथा तालु ॥ ६८-५३ ॥

If the tongue be red, long, smooth and even, the person will live in comfort; but if it be white or black and dry, he will be poor; the same remarks apply to the corners of the mouth.

english translation

jihvA raktA dIrghA zlakSNA susamA ca bhogino jJeyA । zvetA kRSNA paruSA nirdravyANAM tathA tAlu ॥ 68-53 ॥

hk transliteration by Sanscript

वक्त्रं सौम्यं संवृतं अमलं श्लक्ष्णं समं च भूपानाम् । विपरीतं क्लेशभुजां महामुखं दुर्भगाणां च ॥ ६८-५४ ॥

If the face be beautiful, slightly open-mouthed, clear, smooth and even, the person will be a king; and if otherwise, he wilt be afflicted with grief; if the face be large, the person will be happy.

english translation

vaktraM saumyaM saMvRtaM amalaM zlakSNaM samaM ca bhUpAnAm । viparItaM klezabhujAM mahAmukhaM durbhagANAM ca ॥ 68-54 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्त्रीमुखं अनपत्यानां शाठ्यवतां मण्डलं परिज्ञेयम् । दीर्घं निर्द्रव्याणां भीरुमुखाः पापकर्माणः ॥ ६८-५५ ॥

If the face be like that of a woman, the person will have no sons; if it be round, he will be a cheat; if long, poor; and if timid, wicked.

english translation

strImukhaM anapatyAnAM zAThyavatAM maNDalaM parijJeyam । dIrghaM nirdravyANAM bhIrumukhAH pApakarmANaH ॥ 68-55 ॥

hk transliteration by Sanscript