Brihat Samhita

Progress:63.8%

x

यानीह भूतानि वसन्ति तानि बलिं गृहीत्वा विधिवत्प्रयुक्तम् । अन्यत्र वासं परिकल्प्यन्तु क्षमन्तु तान्यद्य नमो अस्तु तेभ्यः ॥ ५९-११ ॥

The sacrifice was offered to the living beings who lived in this world and used according to the prescribed rituals. Let them arrange for their residence elsewhere and forgive them today. I offer my respectful obeisances unto them.

english translation

yAnIha bhUtAni vasanti tAni baliM gRhItvA vidhivatprayuktam । anyatra vAsaM parikalpyantu kSamantu tAnyadya namo astu tebhyaH ॥ 59-11 ॥

hk transliteration by Sanscript

वृक्षं प्रभाते सलिलेन सिक्त्वा पूर्वोत्तरस्यां दिशि सन्निकृत्य । मध्वाज्यदिग्धेन कुठारकेण प्रदक्षिणं शेषं अतो निहन्यात् ॥ ५९-१२ ॥

Early next morning water shall be poured over the root of the tree; the axe shall be rubbed over with honey and ghee, and the tree shall first be cut on the north-eastern side, and the other parts shall be cut round from left to right.

english translation

vRkSaM prabhAte salilena siktvA pUrvottarasyAM dizi sannikRtya । madhvAjyadigdhena kuThArakeNa pradakSiNaM zeSaM ato nihanyAt ॥ 59-12 ॥

hk transliteration by Sanscript

पूर्वेण पूर्वोत्तरतो अथ वाउदक् पतेद्यदा वृद्धिकरस्तदा स्यात् । आग्नेयकोणात्क्रमशो अग्निदाह रुग्राग रोगास्तुरगक्षयश्च ॥ ५९-१३ ॥

If the tree falls on the eastern, north-eastern or the northern side, it indicates prosperity. But if it falls on the remaining five sides—the south-east, the south, south-west, etc., there will respectively be fear from fire, suffering from hunger, disease, disease again, and the death of the horses.

english translation

pUrveNa pUrvottarato atha vAudak patedyadA vRddhikarastadA syAt । AgneyakoNAtkramazo agnidAha rugrAga rogAsturagakSayazca ॥ 59-13 ॥

hk transliteration by Sanscript

यन्नौक्तं अस्मिन्वनसम्प्रवेशे निपातविच्छेदनवृक्षगर्भाः । इन्द्रध्वजे वास्तुनि च प्रदिष्टाः पूर्वं मया ते अत्र तथएव योज्याः ॥ ५९-१४ ॥

Matters connected with the fall of the tree, the cutting of it, and with what might be inside the tree have been treated of by me in the chapter on Indra Dhvaja and on House-building. They apply here also.

english translation

yannauktaM asminvanasampraveze nipAtavicchedanavRkSagarbhAH । indradhvaje vAstuni ca pradiSTAH pUrvaM mayA te atra tathaeva yojyAH ॥ 59-14 ॥

hk transliteration by Sanscript