Brihat Samhita

Progress:55.2%

x

श्वेतो विश्वम्भरकः प्रथमे पुरुषे तु कुङ्कुमाभो अश्मा । अपरस्यां दिशि च शिरा नश्यति वर्षत्रये अतीते ॥ ५४-२६ ॥

In digging, there will be found a white Viśvambhara, at the depth of a man; below it there will be a crimson-coloured stone. The current that runs on the western side will dry up in three years.

english translation

zveto vizvambharakaH prathame puruSe tu kuGkumAbho azmA । aparasyAM dizi ca zirA nazyati varSatraye atIte ॥ 54-26 ॥

hk transliteration by Sanscript