Brihat Samhita

Progress:49.0%

x

निगदितं इदं यत्तत्सर्वं तुषास्थिविषऽदिकैः सह मृतिकरं पीडाअर्तानां समं रुदित क्षतैः । अवयवं अपि स्पृष्ट्वाअन्तःस्थं दृढं मरुदाहरेद् अतिबहु तदा भुक्त्वाअन्नं संस्थितः सुहितो वदेत् ॥ ५१-२९ ॥

If the husk of grain, bones or poison be seen, or if moaning and sneezing be heard, the sick man will die; if the wind should blow on one’s body and then carry away some heavy substance from within a room, judgment shall be pronounced that a person after eating to excess and being over satiated has died.

english translation

nigaditaM idaM yattatsarvaM tuSAsthiviSa'dikaiH saha mRtikaraM pIDAartAnAM samaM rudita kSataiH । avayavaM api spRSTvAantaHsthaM dRDhaM marudAhared atibahu tadA bhuktvAannaM saMsthitaH suhito vadet ॥ 51-29 ॥

hk transliteration by Sanscript