Brihat Samhita

Progress:38.0%

x

आश्रमतोरणमूलं समुपनयेत्सान्त्वयन्शनैर्वाचा । वादित्रशङ्खपुण्याहनिःस्वनऽपूरितदिगन्तम् ॥ ४४-१६ ॥

One should approach the root of the archway of the āśrama and gently console the devotee with words. The sound of musical instruments and conches filled the sky

english translation

AzramatoraNamUlaM samupanayetsAntvayanzanairvAcA । vAditrazaGkhapuNyAhaniHsvana'pUritadigantam ॥ 44-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

यद्यानीतस्तिष्ठेद्दक्षिणचरणं हयः समुत्क्षिप्य । स जयति तदा नरेन्द्रः शत्रून् नचिराद् विना यत्नात् ॥ ४४-१७ ॥

If the horse thus led by the king should stand with its left leg lifted from the ground, the king would easily triumph over his enemies.

english translation

yadyAnItastiSTheddakSiNacaraNaM hayaH samutkSipya । sa jayati tadA narendraH zatrUn nacirAd vinA yatnAt ॥ 44-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

त्रस्यन्नैष्टो राज्ञः परिशेषं चेष्टितं द्विपहयानाम् । यात्रायां व्याख्यातं तदिह विचिन्त्यं यथायुक्ति ॥ ४४-१८ ॥

If the horse should get frightened, the king would suffer miseries; the effects described for various other indications connected with elephants and horses in the work on Yoga Yātrā apply equally to the Lustration of arms.

english translation

trasyannaiSTo rAjJaH parizeSaM ceSTitaM dvipahayAnAm । yAtrAyAM vyAkhyAtaM tadiha vicintyaM yathAyukti ॥ 44-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

पिण्डं अभिमन्त्र्य दद्यात्पुरोहितो वाजिने स यदि जिघ्रेत् । अश्नीयाद्वा जयकृद्विपरीतो अतो अन्यथाअभिहितः ॥ ४४-१९ ॥

The priests shall give to the horse to eat a rice ball, touching the same; if the horse should either smell or eat the ball, the king will triumph in fight and will suffer defeat if otherwise.

english translation

piNDaM abhimantrya dadyAtpurohito vAjine sa yadi jighret । aznIyAdvA jayakRdviparIto ato anyathAabhihitaH ॥ 44-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

कलशौदकेषु शाखां आप्लाव्याउदुम्बरीं स्पृशेत्तुरगान् । शान्तिकपौष्टिकमन्त्रैरेवं सेनां सनृपनागाम् ॥ ४४-२० ॥

The priest shall dip a twig of the glomerous fig tree into the water-jars and rub it over the bodies of the horses, chanting the Śāntika and Pauṣṭika mantras; he shall similarly rub the twig over the army, the elephants and the king himself.

english translation

kalazaudakeSu zAkhAM AplAvyAudumbarIM spRzetturagAn । zAntikapauSTikamantrairevaM senAM sanRpanAgAm ॥ 44-20 ॥

hk transliteration by Sanscript