Brihat Samhita

Progress:37.5%

x

भगवति जलधरपक्ष्मक्षपाकरार्कईक्षणे कमलनाभे । उन्मीलयति तुरङ्ग करिनरनीराजनं कुर्यात् ॥ ४४-०१ ॥

When the Lord Nārāyaṇa opens His eyes, viz. the Sun and the Moon, with the eye-lashes of the clouds (i.e. when He wakes up from His Yoganidrā or Yogic slumber), the purificatory ceremony, called Nīrājana (or Lustration), should be performed for the horses, elephants and warriors.

english translation

bhagavati jaladharapakSmakSapAkarArkaIkSaNe kamalanAbhe । unmIlayati turaGga karinaranIrAjanaM kuryAt ॥ 44-01 ॥

hk transliteration by Sanscript

द्वादश्यां अष्टम्यां कार्तिक शुक्लस्य पञ्चदश्यां वा । आश्वयुजे वा कुर्यान्नीराजनसंज्ञितां शान्तिम् ॥ ४४-०२ ॥

The purificatory ceremony named lustration should be performed on the 8th, 12th or 15th day of the bright half of the lunar month Kārttika or Āśvina.

english translation

dvAdazyAM aSTamyAM kArtika zuklasya paJcadazyAM vA । Azvayuje vA kuryAnnIrAjanasaMjJitAM zAntim ॥ 44-02 ॥

hk transliteration by Sanscript

नगरौत्तरपूर्वदिशि प्रशस्तभूमौ प्रशस्तदारुमयम् । षोडशहस्तौच्छ्रायं दशविपुलं तोरणं कार्यम् । । ४४-०३ ॥

In the north-east of the town on an auspicious ground a triumphal arch of excellent timber, measuring 16 cubits in height and ten cubits in width, should be erected.

english translation

nagarauttarapUrvadizi prazastabhUmau prazastadArumayam । SoDazahastaucchrAyaM dazavipulaM toraNaM kAryam । । 44-03 ॥

hk transliteration by Sanscript

सर्जौदुम्बर ककुभशाखामय शान्तिसद्म कुशबहुलम् । वंशविनिर्मितमत्स्यध्वजचक्रालङ्कृतद्वारम् ॥ ४४-०४ ॥

It is also necessary to have a holy house (meant for propitiatory rites), made of the branches of the Śāla tree, Indian fig tree or the Arjuna tree, fully strewn with Kuśa grass and having a door adorned with the figures of fishes, flags and discuses made of bamboo.

english translation

sarjaudumbara kakubhazAkhAmaya zAntisadma kuzabahulam । vaMzavinirmitamatsyadhvajacakrAlaGkRtadvAram ॥ 44-04 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रतिसरया तुरगाणां भल्लातकशालिकुष्ठसिद्धार्थान् । कण्ठेषु निबध्नीयात्पुष्ट्यर्थं शान्तिगृहगाणाम् ॥ ४४-०५ ॥

With a string dipped in saffron paste, marking nuts, rice, costus and white mustard seeds should be tied to the neck of the horses brought into the holy house for the sake of their prosperity.

english translation

pratisarayA turagANAM bhallAtakazAlikuSThasiddhArthAn । kaNTheSu nibadhnIyAtpuSTyarthaM zAntigRhagANAm ॥ 44-05 ॥

hk transliteration by Sanscript