Brihat Samhita

Progress:37.7%

x

रविवरुणविश्वदेवप्रजेशपुरुहूतवैष्णवैर्मन्त्रैः । सप्ताहं शान्तिगृहे कुर्यात्शान्तिं तुरङ्गाणाम् ॥ ४४-०६ ॥

A propitiatory ceremony should be performed in the holy house for the horses for seven days with the Vedic hymns addressed to the Sun-God, Varuṇa, Viśvedevas, Brahman, Indra and Viṣṇu.

english translation

ravivaruNavizvadevaprajezapuruhUtavaiSNavairmantraiH । saptAhaM zAntigRhe kuryAtzAntiM turaGgANAm ॥ 44-06 ॥

hk transliteration by Sanscript

अभ्यर्चिता न परुषं वक्तव्या नापि ताडनीयास्ते । पुण्याहशङ्खतूर्यध्वनिगीतरवैर्विमुक्तभयाः ॥ ४४-०७ ॥

The horses that have been worshipped thus ought not to be addressed harshly or beaten. On the other hand, their fears and misgivings ought to be dispelled through the holy sounds of the Puṇyāha hymns, conchs, musical instruments and songs.

english translation

abhyarcitA na paruSaM vaktavyA nApi tADanIyAste । puNyAhazaGkhatUryadhvanigItaravairvimuktabhayAH ॥ 44-07 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्राप्ते अष्टमे अह्नि कुर्यादुदङ्मुखं तोरणस्य दक्षिणतः । कुशचीरऽवृतं आश्रमं अग्निं पुरतो अस्य वेद्यां च ॥ ४४-०८ ॥

When the 8th day dawns, a hermitage covered with the holy grass and tree barks should be constructed to the south of the arch and facing the north. In the front part of this hermitage sacred fire should be installed on sacrificial altar.

english translation

prApte aSTame ahni kuryAdudaGmukhaM toraNasya dakSiNataH । kuzacIra'vRtaM AzramaM agniM purato asya vedyAM ca ॥ 44-08 ॥

hk transliteration by Sanscript

चन्दनकुष्ठसमङ्गाहरितालमनःशिलाप्रियङ्गुवचाः । दन्त्यमृताअञ्जनरजनीसुवर्णपुष्प्यग्निमन्थाश् च ॥ ४४-०९ ॥

They also used sandalwood, leprosy, green palm trees, manas, stones, priyaṅga and bark. They also offered toothpaste, nectar, ointment, dust, gold, flowers and fire.

english translation

candanakuSThasamaGgAharitAlamanaHzilApriyaGguvacAH । dantyamRtAaJjanarajanIsuvarNapuSpyagnimanthAz ca ॥ 44-09 ॥

hk transliteration by Sanscript

श्वेतां सपूर्णकोशां कटम्भरात्रायमाणसहदेवीः । नागकुसुमं स्वगुप्तां शतावरीं सोमराजीं च ॥ ४४-१० ॥

She was accompanied by the goddess, who was wearing a white robe full of cotton wool. They also gave him flowers of snakes, śatavarī trees and moon-gods.

english translation

zvetAM sapUrNakozAM kaTambharAtrAyamANasahadevIH । nAgakusumaM svaguptAM zatAvarIM somarAjIM ca ॥ 44-10 ॥

hk transliteration by Sanscript