1.
अर्जुनविषादयोगः
The Yoga of Arjuna's Dilemma
2.
साङ्ख्ययोगः
The Yoga of Transcendence
3.
कर्मयोगः
The Yoga of Action
4.
ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः
The Yoga of Wisdom
5.
संन्यासयोगः
The Yoga of Renunciation
6.
आत्मसंयमयोगः
The Yoga of Meditation
•
ज्ञानविज्ञानयोगः
The Yoga of Knowledge
8.
अक्षरब्रह्मयोगः
The Yoga of Eternity
9.
राजविद्याराजगुह्ययोगः
The Yoga of Kingship
10.
विभूतियोगः
The Yoga of Divine Glory
11.
विश्वरूपदर्शनयोगः
The Yoga of Cosmic Vision
12.
भक्तियोगः
The Yoga of Devotion
13.
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः
The Yoga of Field and Knower
14.
गुणत्रयविभागयोगः
The Yoga of Three Gunas
15.
पुरुषोत्तमयोगः
The Yoga of Supreme
16.
दैवासुरसम्पद्विभागयोगः
The Yoga of Divine and Demonic
17.
श्रद्धात्रयविभागयोगः
The Yoga of Threefold Faith
18.
मोक्षसंन्यासयोगः
The Yoga of Liberation
Progress:40.1%
श्रीभगवानुवाच । मय्यासक्तमनाः पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रयः । असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥ ७-१ ॥
Shri Bhagavan said: O Partha, hear [from Me] how, having your mind attached to Me, practicing Yoga and taking refuge in Me, you shall understand Me fully, without any doubt.
english translation
श्रीभगवान् बोले - हे पृथानन्दन! मुझमें आसक्त मनवाला, मेरे आश्रित होकर योगका अभ्यास करता हुआ तू मेरे समग्ररूपको निःसन्देह जैसा जानेगा, उसको सुन।
hindi translation
zrIbhagavAnuvAca | mayyAsaktamanAH pArtha yogaM yuJjanmadAzrayaH | asaMzayaM samagraM mAM yathA jJAsyasi tacchRNu || 7-1 ||
hk transliteration by Sanscriptज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः । यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते ॥ ७-२ ॥
I will declare to you in full, this knowledge (of God) along with the knowledge which makes it distinguished (Vigyan or science), knowing which nothing else remains to be known.
english translation
मैं तुम्हारे लिए विज्ञान सहित इस ज्ञान को सम्पूर्ण रूप से कहूँगा जिसको जानकर यहाँ (जगत् में) फिर और कुछ जानने योग्य (ज्ञातव्य) शेष नहीं रह जाता है।
hindi translation
jJAnaM te'haM savijJAnamidaM vakSyAmyazeSataH | yajjJAtvA neha bhUyo'nyajjJAtavyamavaziSyate || 7-2 ||
hk transliteration by Sanscriptमनुष्याणां सहस्रेषु कश्चिद्यतति सिद्धये । यततामपि सिद्धानां कश्चिन्मां वेत्ति तत्त्वतः ॥ ७-३ ॥
Among thousands of men, someone strives for perfection; even among those who strive for perfection, someone only knows Me; and among those who know Me, someone only knows Me in reality.
english translation
सहस्रों मनुष्यों में कोई ही मनुष्य पूर्णत्व की सिद्धि के लिए प्रयत्न करता है और उन प्रयत्नशील साधकों में भी कोई एक ही मुझे तत्त्वसे जानता है।
hindi translation
manuSyANAM sahasreSu kazcidyatati siddhaye | yatatAmapi siddhAnAM kazcinmAM vetti tattvataH || 7-3 ||
hk transliteration by Sanscriptभूमिरापोऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिरेव च । अहङ्कार इतीयं मे भिन्ना प्रकृतिरष्टधा ॥ ७-४॥
This Nature (Prakrti) of Mine is divided eight-fold thus: earth, water, fire, air, space, mind (Manas), intellect (Buddhi) and also egoism.
english translation
पृथ्वी, जल, तेज, वायु, आकाश - ये पञ्चमहाभूत और मन, बुद्धि तथा अहंकार - यह आठ प्रकारके भेदोंवाली मेरी 'अपरा' प्रकृति है।
hindi translation
bhUmirApo'nalo vAyuH khaM mano buddhireva ca | ahaGkAra itIyaM me bhinnA prakRtiraSTadhA || 7-4||
hk transliteration by Sanscriptअपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम् । जीवभूतां महाबाहो ययेदं धार्यते जगत् ॥ ७-५ ॥
This is My lower Prakrti (nature). But, O mighty-armed One, know that My higher nature is another. It is the life-element (Jiva-bhuta), by which this universe is sustained.
english translation
हे महाबाहो! इस 'अपरा' प्रकृतिसे भिन्न जीवरूपी पराप्रकृति को जानो, जिससे यह जगत् धारण किया जाता है।
hindi translation
apareyamitastvanyAM prakRtiM viddhi me parAm | jIvabhUtAM mahAbAho yayedaM dhAryate jagat || 7-5 ||
hk transliteration by SanscriptShrimad Bhagavad Gita
Progress:40.1%
श्रीभगवानुवाच । मय्यासक्तमनाः पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रयः । असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥ ७-१ ॥
Shri Bhagavan said: O Partha, hear [from Me] how, having your mind attached to Me, practicing Yoga and taking refuge in Me, you shall understand Me fully, without any doubt.
english translation
श्रीभगवान् बोले - हे पृथानन्दन! मुझमें आसक्त मनवाला, मेरे आश्रित होकर योगका अभ्यास करता हुआ तू मेरे समग्ररूपको निःसन्देह जैसा जानेगा, उसको सुन।
hindi translation
zrIbhagavAnuvAca | mayyAsaktamanAH pArtha yogaM yuJjanmadAzrayaH | asaMzayaM samagraM mAM yathA jJAsyasi tacchRNu || 7-1 ||
hk transliteration by Sanscriptज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः । यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते ॥ ७-२ ॥
I will declare to you in full, this knowledge (of God) along with the knowledge which makes it distinguished (Vigyan or science), knowing which nothing else remains to be known.
english translation
मैं तुम्हारे लिए विज्ञान सहित इस ज्ञान को सम्पूर्ण रूप से कहूँगा जिसको जानकर यहाँ (जगत् में) फिर और कुछ जानने योग्य (ज्ञातव्य) शेष नहीं रह जाता है।
hindi translation
jJAnaM te'haM savijJAnamidaM vakSyAmyazeSataH | yajjJAtvA neha bhUyo'nyajjJAtavyamavaziSyate || 7-2 ||
hk transliteration by Sanscriptमनुष्याणां सहस्रेषु कश्चिद्यतति सिद्धये । यततामपि सिद्धानां कश्चिन्मां वेत्ति तत्त्वतः ॥ ७-३ ॥
Among thousands of men, someone strives for perfection; even among those who strive for perfection, someone only knows Me; and among those who know Me, someone only knows Me in reality.
english translation
सहस्रों मनुष्यों में कोई ही मनुष्य पूर्णत्व की सिद्धि के लिए प्रयत्न करता है और उन प्रयत्नशील साधकों में भी कोई एक ही मुझे तत्त्वसे जानता है।
hindi translation
manuSyANAM sahasreSu kazcidyatati siddhaye | yatatAmapi siddhAnAM kazcinmAM vetti tattvataH || 7-3 ||
hk transliteration by Sanscriptभूमिरापोऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिरेव च । अहङ्कार इतीयं मे भिन्ना प्रकृतिरष्टधा ॥ ७-४॥
This Nature (Prakrti) of Mine is divided eight-fold thus: earth, water, fire, air, space, mind (Manas), intellect (Buddhi) and also egoism.
english translation
पृथ्वी, जल, तेज, वायु, आकाश - ये पञ्चमहाभूत और मन, बुद्धि तथा अहंकार - यह आठ प्रकारके भेदोंवाली मेरी 'अपरा' प्रकृति है।
hindi translation
bhUmirApo'nalo vAyuH khaM mano buddhireva ca | ahaGkAra itIyaM me bhinnA prakRtiraSTadhA || 7-4||
hk transliteration by Sanscriptअपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम् । जीवभूतां महाबाहो ययेदं धार्यते जगत् ॥ ७-५ ॥
This is My lower Prakrti (nature). But, O mighty-armed One, know that My higher nature is another. It is the life-element (Jiva-bhuta), by which this universe is sustained.
english translation
हे महाबाहो! इस 'अपरा' प्रकृतिसे भिन्न जीवरूपी पराप्रकृति को जानो, जिससे यह जगत् धारण किया जाता है।
hindi translation
apareyamitastvanyAM prakRtiM viddhi me parAm | jIvabhUtAM mahAbAho yayedaM dhAryate jagat || 7-5 ||
hk transliteration by Sanscript