Shrimad Bhagavad Gita

Progress:62.1%

अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति । स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिः पुष्कलाभिः ॥ ११-२१॥

sanskrit

Those very groups of gods enter into You; struck with fear, some extol (You) with joined palms. Groups of great sages and Siddhas ( perfected beings ) praise You with elaborate hymns,saying 'Kalyan ho ( May it be well )!'

english translation

hindi translation

amI hi tvAM surasaGghA vizanti kecidbhItAH prAJjalayo gRNanti | svastItyuktvA maharSisiddhasaGghAH stuvanti tvAM stutibhiH puSkalAbhiH || 11-21||

hk transliteration

रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च । गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥ ११-२२॥

sanskrit

The Rudras, the Adityas, the Vasus, the Sadhyas, the Vishvas, the Ashvins, the Maruts and the manes, and the hosts of Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas - all gaze upon You in great amazement.

english translation

hindi translation

rudrAdityA vasavo ye ca sAdhyA vizve'zvinau marutazcoSmapAzca | gandharvayakSAsurasiddhasaGghA vIkSante tvAM vismitAzcaiva sarve || 11-22||

hk transliteration

रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं महाबाहो बहुबाहूरुपादम् । बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाहम् ॥ ११-२३॥

sanskrit

O mighty-armed One, seeing Your immense form with many mouths and eyes, having numerous arms, thighs and feet, with many bellies, and fearful with many teeth, the worlds are struck with terror, and so am I.

english translation

hindi translation

rUpaM mahatte bahuvaktranetraM mahAbAho bahubAhUrupAdam | bahUdaraM bahudaMSTrAkarAlaM dRSTvA lokAH pravyathitAstathAham || 11-23||

hk transliteration

नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम् । दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो ॥ ११-२४॥

sanskrit

O Vishno, verily, seeing Your ( Cosmic ) form touching the sky,blazing, with many colors, with mouths wide open, with large fiery eyes, I , becoming terrified in my mind, do not find steadiness and peace.

english translation

hindi translation

nabhaHspRzaM dIptamanekavarNaM vyAttAnanaM dIptavizAlanetram | dRSTvA hi tvAM pravyathitAntarAtmA dhRtiM na vindAmi zamaM ca viSNo || 11-24||

hk transliteration

दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि । दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्निवास ॥ ११-२५॥

sanskrit

Having seen your mouths fearful with teeth (blazing) like the fires of cosmic dissolution, I have lost the sense of direction and find no peace. Be gracious, O Devesh ( Lord of gods )!, O Jagannivaas ( Abode of the Universe )!.

english translation

hindi translation

daMSTrAkarAlAni ca te mukhAni dRSTvaiva kAlAnalasannibhAni | dizo na jAne na labhe ca zarma prasIda deveza jagannivAsa || 11-25||

hk transliteration