Shrimad Bhagavad Gita

Progress:59.2%

अर्जुन उवाच । मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम् । यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम ॥ ११-१॥

Arjuna said, for the sake of blessing me, You have told me that most profound mystery concerning the self; by that, this delusion of mine is dispelled.

english translation

अर्जुन ने कहा -- मुझ पर अनुग्रह करने के लिए जो परम गोपनीय, अध्यात्मविषयक वचन (उपदेश) आपके द्वारा कहा गया, उससे मेरा मोह दूर हो गया है।

hindi translation

arjuna uvAca | madanugrahAya paramaM guhyamadhyAtmasaMjJitam | yattvayoktaM vacastena moho'yaM vigato mama || 11-1||

hk transliteration by Sanscript

भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया । त्वत्तः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम् ॥ ११-२॥

O Kamalnayan (whose eyes are like the lotus petal..... shri krishna ), the origin and dissolution of beings have been heard by me in detail from You. ['From You have been heard the origin and dissolution of beings in You.'] And (Your) undecaying glory, too, (has been heard).

english translation

हे कमलनयन ! सम्पूर्ण प्राणियोंकी उत्पत्ति और प्रलय मैंने विस्तारपूर्वक आपसे ही सुना है और आपका अविनाशी माहात्म्य भी सुना है।

hindi translation

bhavApyayau hi bhUtAnAM zrutau vistarazo mayA | tvattaH kamalapatrAkSa mAhAtmyamapi cAvyayam || 11-2||

hk transliteration by Sanscript

एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर । द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम ॥ ११-३॥

O Parmeshwar , so it is, as You speak about Yourself. O Purshottam (supreme Person ), I wish to see the divine form of Yours.

english translation

हे परमेश्वर ! आप अपने को जैसा कहते हो, यह ठीक ऐसा ही है। (परन्तु) हे पुरुषोत्तम ! मैं आपके ईश्वरीय रूप को प्रत्यक्ष देखना चाहता हूँ।

hindi translation

evametadyathAttha tvamAtmAnaM paramezvara | draSTumicchAmi te rUpamaizvaraM puruSottama || 11-3||

hk transliteration by Sanscript

मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो । योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयात्मानमव्ययम् ॥ ११-४॥

O Prabhu ( Lord ), if You think that it is possible to be seen by me, then, O Yogeshwar ( Lord of Yoga ), You show me Your eternal Self.

english translation

हे प्रभो ! यदि आप मानते हैं कि मेरे द्वारा वह आपका रूप देखा जाना संभव है, तो हे योगेश्वर ! आप अपने अव्यय रूप का दर्शन कराइये।

hindi translation

manyase yadi tacchakyaM mayA draSTumiti prabho | yogezvara tato me tvaM darzayAtmAnamavyayam || 11-4||

hk transliteration by Sanscript

श्रीभगवानुवाच । पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः । नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च ॥ ११-५॥

Shri Bhagvan said, O Partha, behold My forms in (their) hundreds and in thousands, of different kinds, celestial, and of various colors and shapes.

english translation

श्रीभगवान् ने कहा -- हे पार्थ ! मेरे सैकड़ों तथा सहस्रों नाना प्रकार के और नाना वर्ण तथा आकृति वाले दिव्य रूपों को देखो।

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca | pazya me pArtha rUpANi zatazo'tha sahasrazaH | nAnAvidhAni divyAni nAnAvarNAkRtIni ca || 11-5||

hk transliteration by Sanscript