पश्यादित्यान्वसून्रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा । बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥ ११-६॥
O scion of the Bharata dynasty; behold the Adityas, the Vasus, the Rudras, the two Ashvin kumars and also the Maruts and also behold many wonders never seen before -by you or anyone else in the human world.
english translation
हे भरतवंशोद्भव अर्जुन! तू बारह आदित्योंको, आठ वसुओंको, ग्यारह रुद्रोंको और दो अश्विनीकुमारोंको तथा उनचास मरुद्गणोंको देख। जिनको तूने पहले कभी देखा नहीं, ऐसे बहुत-से आश्चर्यजनक रूपोंको भी तू देख।
O Gudakesa (Arjuna), see now the entire Universe together with the moving and the non-moving, concentrated at the same place here in My body, as also whatever else you would like to see.
english translation
हे नींदको जीतनेवाले अर्जुन! मेरे इस शरीरके एक देशमें चराचरसहित सम्पूर्ण जगत् को अभी देख ले। इसके सिवाय तू और भी जो कुछ देखना चाहता है, वह भी देख ले।
न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा । दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे योगमैश्वरम् ॥ ११-८॥
But you are not able to see Me merely with this eye of yours. I grant you the divine eye ( divya drishti ) ; bhold My divine Yoga.
english translation
परन्तु तुम अपने इन्हीं (प्राकृत) नेत्रों के द्वारा मुझे देखने में समर्थ नहीं हो; (इसलिए) मैं तुम्हें दिव्यचक्षु देता हूँ, जिससे तुम मेरे ईश्वरीय 'योग' को देखो।
hindi translation
na tu mAM zakyase draSTumanenaiva svacakSuSA | divyaM dadAmi te cakSuH pazya me yogamaizvaram || 11-8||
Sanjaya said O King, having spoken thus, thereafter, Mahayogeshwar Hari ( Hari: destroyer of ignorance along with its consensus, the great Master of Yoga ) then revealed to Arjuna the supreme divine Form.
english translation
संजय ने कहा -- हे राजन् ! महायोगेश्वर हरि ने इस प्रकार कहकर फिर अर्जुन के लिए परम ऐश्वर्ययुक्त रूप को दर्शाया।