Progress:60.6%

दिव्यमाल्याम्बरधरं दिव्यगन्धानुलेपनम् । सर्वाश्चर्यमयं देवमनन्तं विश्वतोमुखम् ॥ ११-११॥

Wearing divine garlands and apparel, anointed with celestial scents, abounding in all kinds of wonder, resplendent, infinite, and with faces everywhere.

english translation

तथा जिनके गलेमें दिव्य मालाएँ हैं, जो दिव्य वस्त्र पहने हुए हैं, जिनके ललाट तथा शरीरपर दिव्य चन्दन, कुंकुम आदि लगा हुआ है, ऐसे सम्पूर्ण आश्चर्यमय, अनन्त रूपोंवाले तथा चारों तरफ मुखवाले देव-(अपने दिव्य स्वरूप-) को भगवान् ने दिखाया।

hindi translation

divyamAlyAmbaradharaM divyagandhAnulepanam | sarvAzcaryamayaM devamanantaM vizvatomukham || 11-11||

hk transliteration by Sanscript

दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता । यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः ॥ ११-१२॥

If a thousand suns were to rise at once in the sky, the resulting splendor may be like the splendor of that mighty One.

english translation

आकाश में सहस्र सूर्यों के एक साथ उदय होने से उत्पन्न जो प्रकाश होगा, वह उस (विश्वरूप) परमात्मा के प्रकाश के सदृश होगा।

hindi translation

divi sUryasahasrasya bhavedyugapadutthitA | yadi bhAH sadRzI sA syAdbhAsastasya mahAtmanaH || 11-12||

hk transliteration by Sanscript

तत्रैकस्थं जगत्कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकधा । अपश्यद्देवदेवस्य शरीरे पाण्डवस्तदा ॥ ११-१३॥

At that time, son of Pandu ( Arjuna ) saw there, in the body of the God of gods ( Shri Krishna ), the whole diversely differentiated Universe united in the one (Cosmic form).

english translation

पाण्डुपुत्र अर्जुन ने उस समय अनेक प्रकार से विभक्त हुए सम्पूर्ण जगत् को देवों के देव श्रीकृष्ण के शरीर में एक स्थान पर स्थित देखा।

hindi translation

tatraikasthaM jagatkRtsnaM pravibhaktamanekadhA | apazyaddevadevasya zarIre pANDavastadA || 11-13||

hk transliteration by Sanscript

ततः स विस्मयाविष्टो हृष्टरोमा धनञ्जयः । प्रणम्य शिरसा देवं कृताञ्जलिरभाषत ॥ ११-१४॥

Then, Dhananjaya, (Arjuna), overcome with amazement, and with his hair standing on end, bowed down his head to Shri Bhagwan and spoke with joined palms.

english translation

भगवान् के विश्वरूपको देखकर अर्जुन बहुत चकित हुए और आश्चर्यके कारण उनका शरीर रोमाञ्चित हो गया। वे हाथ जोड़कर विश्वरूप देवको मस्तकसे प्रणाम करके बोले।

hindi translation

tataH sa vismayAviSTo hRSTaromA dhanaJjayaH | praNamya zirasA devaM kRtAJjalirabhASata || 11-14||

hk transliteration by Sanscript

अर्जुन उवाच । पश्यामि देवांस्तव देव देहे सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान् । ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थ- मृषींश्च सर्वानुरगांश्च दिव्यान् ॥ ११-१५॥

Arjuna said O Dev ( Shri Krishna ), I see in Your body all the gods as also hosts of (various) classes of beings; Brahma the ruler, sitting on a lotus seat, and all the heavely sages and serpents.

english translation

अर्जुन बोले -- हे देव ! मैं आपके शरीरमें सम्पूर्ण देवताओंको, प्राणियोंके विशेष-विशेष समुदायोंको कमलासनपर बैठे हुए ब्रह्माजीको, शङ्करजीको, सम्पूर्ण ऋषियोंको और सम्पूर्ण दिव्य सर्पोंको देख रहा हूँ।

hindi translation

arjuna uvAca | pazyAmi devAMstava deva dehe sarvAMstathA bhUtavizeSasaGghAn | brahmANamIzaM kamalAsanastha- mRSIMzca sarvAnuragAMzca divyAn || 11-15||

hk transliteration by Sanscript