Shrimad Bhagavad Gita

Progress:61.3%

अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम् । नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप ॥ ११-१६॥

sanskrit

O Vishveshwar ( Lord of the Universe ), O Vishvarup ( Cosmic Person ),I see You as possessed of numerous arms, bellies, mouths and eyes; as having infinite forms all around. I see not Your limit nor the middle, nor again the beginning!

english translation

hindi translation

anekabAhUdaravaktranetraM pazyAmi tvAM sarvato'nantarUpam | nAntaM na madhyaM na punastavAdiM pazyAmi vizvezvara vizvarUpa || 11-16||

hk transliteration

किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च तेजोराशिं सर्वतो दीप्तिमन्तम् । पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद् दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ॥ ११-१७॥

sanskrit

I behold you a mass of light shining everywhere, hard to look at, blazing like a burning fire and the sun. You, who are identifiable with Your divine diadem, mace and discus, are indefinable and immeasurable.

english translation

hindi translation

kirITinaM gadinaM cakriNaM ca tejorAziM sarvato dIptimantam | pazyAmi tvAM durnirIkSyaM samantAd dIptAnalArkadyutimaprameyam || 11-17||

hk transliteration

त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् । त्वमव्ययः शाश्वतधर्मगोप्ता सनातनस्त्वं पुरुषो मतो मे ॥ ११-१८॥

sanskrit

You are the Imperishable, Supreme One to be realised. You are the Supreme Substratum of this universe. You are the imperishable protector of the Sanatan Dhrama ( eternal law ); I know You are the Sanatan Purush ( Supreme eternal Person ) who is everlasting.

english translation

hindi translation

tvamakSaraM paramaM veditavyaM tvamasya vizvasya paraM nidhAnam | tvamavyayaH zAzvatadharmagoptA sanAtanastvaM puruSo mato me || 11-18||

hk transliteration

अनादिमध्यान्तमनन्तवीर्य- मनन्तबाहुं शशिसूर्यनेत्रम् । पश्यामि त्वां दीप्तहुताशवक्त्रं स्वतेजसा विश्वमिदं तपन्तम् ॥ ११-१९॥

sanskrit

I see You as without beginning, middle and end, possessed of infinite power, having innumerable arms, having the sun and the moon as eyes, having a mouth like a blazing fire, and heating up this Universe by Your own brilliance.

english translation

hindi translation

anAdimadhyAntamanantavIrya- manantabAhuM zazisUryanetram | pazyAmi tvAM dIptahutAzavaktraM svatejasA vizvamidaM tapantam || 11-19||

hk transliteration

द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वाः । दृष्ट्वाद्भुतं रूपमुग्रं तवेदं लोकत्रयं प्रव्यथितं महात्मन् ॥ ११-२०॥

sanskrit

O Mahatma ( great-soul Being ), You alone have pervaded the inter-space between heaven and earth, and also all the directions. Beholding Your marvelous and terrible form, the three worlds are greatly overwhelmed with fear.

english translation

hindi translation

dyAvApRthivyoridamantaraM hi vyAptaM tvayaikena dizazca sarvAH | dRSTvAdbhutaM rUpamugraM tavedaM lokatrayaM pravyathitaM mahAtman || 11-20||

hk transliteration