Progress:58.9%

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा । तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ॥ १०-४१॥

Whatever being there is glorious, prosperous or powerful, that you know as a manifestation of a part of My splendour.

english translation

जो-जो ऐश्वर्ययुक्त, शोभायुक्त और बलयुक्त प्राणी तथा वस्तु है, उस-उसको तुम मेरे ही तेज-(योग-) के अंशसे उत्पन्न हुई समझो।

hindi translation

yadyadvibhUtimatsattvaM zrImadUrjitameva vA | tattadevAvagaccha tvaM mama tejoM'zasambhavam || 10-41||

hk transliteration by Sanscript

अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन । विष्टभ्याहमिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत् ॥ १०-४२॥

O Arjuna, But of what use to you is all this extensive knowledge ? I stand sustaining this whole universe with a fragment of Mine (of My power).

english translation

अथवा हे अर्जुन इस उपर्युक्त प्रकारसे वर्णन किये हुए अधूरे विभूतिविस्तारके जाननेसे तेरा क्या ( प्रयोजन सिद्ध ) होगा? ( तू तो बस? ) यह सम्पूर्णतासे कहा जानेवाला अभिप्राय ही सुन ले -- मैं एक अंशसे अर्थात् सर्व भूतोंका आत्मरूप जो मेरा एक अवयव है, उससे इस सारे जगत्को विशेष रूपसे दृढ़तापूर्वक धारण करके स्थित हो रहा हूँ।

hindi translation

athavA bahunaitena kiM jJAtena tavArjuna | viSTabhyAhamidaM kRtsnamekAMzena sthito jagat || 10-42||

hk transliteration by Sanscript