Progress:7.0%

अतुल्यदृष्यदेशर्तुप्रकृतिः पादसम्पदि । ग्रहेष्वनुगुणेष्वेकदोषमार्गो नवः सुखः ॥३१॥

Atulya dushya desha rutu prakruti – If the Dosha involved, Dhatu (body tissue) involved, Desha (place), Rutu (season) and Prakruti (body type) are not influenced by one particular Dosha, Pada sampadi - If all the sixteen qualities of Doctor, patient etc explained above are present, Graha anuguna - If astrology is in favour of the patient Eka Doshaja - Disease due to only one Dosha Eka Marga - If only one body channel is affected Nava - Disease of recent origin / onset

english translation

अतुल्य दुष्य देश ऋतु प्रकृति - यदि दोष शामिल है, धातु (शरीर के ऊतक) शामिल है, देश (स्थान), ऋतु (मौसम) और प्रकृति (शरीर का प्रकार) एक विशेष दोष से प्रभावित नहीं होते हैं, पद सम्पदी - यदि डॉक्टर, रोगी आदि के ऊपर बताए गए सभी सोलह गुण मौजूद हों। ग्रह अनुगुण - यदि ज्योतिष रोगी के अनुकूल है एक दोषजा - केवल एक दोष के कारण होने वाला रोग एक मार्ग - यदि शरीर की केवल एक नाड़ी प्रभावित होती है नवा - हाल ही में उत्पन्न/शुरुआत का रोग

hindi translation

atulyadRSyadezartuprakRtiH pAdasampadi | graheSvanuguNeSvekadoSamArgo navaH sukhaH ||31||

hk transliteration by Sanscript

शस्त्रादिसाधनः कृच्छ्रः सङ्करे च ततो गदः । शेषत्वादायुषो याप्यः पथ्याभ्यासाद्विपर्यये ॥३२॥

Factors responsible for bad prognosis: Diseases which require more than one difficult methods of treatment like medicine, surgery, applications of alkalines and cauterization. Long duration (chronicity). Having incurable symptoms. Palliable diseases: Yapya roga are possessing opposite features of easily curable diseases. In this condition, the individual is surviving only due to the length of his life still exists and also taking wholesome diet regularly.

english translation

कष्टसाध्य रोग के लक्षण — कृच्छ्र शब्द का अर्थ है— कष्ट । कष्टसाध्य वे रोग होते हैं जिनमें शस्त्र, क्षार, अग्नि (दाह) कर्म तथा विष आदि के प्रयोग किये जाते हैं। जिन रोगों में ऊपर कहे गये सुखसाध्य के लक्षण संकर ( मिले-जुले ) हों अर्थात् पूर्णरूप से विद्यमान न हों। याप्य रोग के लक्षण—उस रोग को 'याप्य' कहते हैं जिसमें पूर्वोक्त सुखसाध्य के लक्षणों से विपरीत लक्षण हों, किन्तु आयु के शेष ( बचे ) रहने के कारण तथा पथ्य ( हितकर) आहार-विहार तथा औषध ( यथायोग्य चिकित्सा ) के अभ्यास ( लगातार सेवन ) करने के कारण रोगी चल-फिर सक रहा हो I

hindi translation

zastrAdisAdhanaH kRcchraH saGkare ca tato gadaH | zeSatvAdAyuSo yApyaH pathyAbhyAsAdviparyaye ||32||

hk transliteration by Sanscript

अनुपक्रम एव स्यात्स्थितोऽत्यन्तविपर्यये । औत्सुक्यमोहारतिकृद् दृष्टरिष्टोऽक्षनाशनः ॥३३॥

Factors determining the incurablility of diseases: Possessing entire opposite characters of easily curable diseases. Causing complications like excitement, restlessness and unconsciousness. Bad prognostic signs and affect of sense organs will be seen. In which all treatments fail so as to be rejected. Varjaniya roga lakṣaṇa (Signs of diseases to be rejected for treatment): Diseases having- Exact opposite qualities of curable diseases. Involved in vital tissues and organs. Anxiety, confusion, absence of pleasure. Exhibited fatal signs. Lost sensory organ normal functions etc. should not be treated because they are sure to cause death.

english translation

प्रत्याख्येय रोग के लक्षण — उस रोग को 'अनुपक्रम' भी कहते हैं जो सुखसाध्य लक्षणों से अत्यन्त विपरीत हो और जो औत्सुक्य, मोह तथा अरति ( बेचैनी) लक्षणों वाला हो, जिसमें अरिष्ट लक्षण दिखलायी दे रहे हों एवं जिसमें ज्ञानेन्द्रियों का नाश हो गया हो ।

hindi translation

anupakrama eva syAtsthito'tyantaviparyaye | autsukyamohAratikRd dRSTariSTo'kSanAzanaH ||33||

hk transliteration by Sanscript

त्यजेदात भिषग्भूपैर्द्विष्टं तेषां द्विषं द्विषम् । हीनोपकरणं व्यग्रमविधेयं गतायुषम् ॥३४॥

Patient worth rejection: The physician should reject the patient, who is hated by physician and the king and who hates them; who hates himself (dejected in life), who is not having the equipments and other facilities required for treatment, who is busy with other activities, not having the required attention, leisure etc. towards the treatment, who is disobedient (to the physician),

english translation

वर्जनीय रोगी लक्षण (उपचार के लिए छोड़े जाने वाले रोगियों की विशेषताएं): रोगी- जो वैद्य और राजा से भी बैर करता है और जिनके पास उचित इलाज के लिए पर्याप्त उपकरण व उपकरण नहीं हैं। , जो अन्य कार्यों में व्यस्त रहते हैं और इलाज की ओर ध्यान नहीं देते। , जो चिकित्सक के प्रति अवज्ञाकारी हों।

hindi translation

tyajedAta bhiSagbhUpairdviSTaM teSAM dviSaM dviSam | hInopakaraNaM vyagramavidheyaM gatAyuSam ||34||

hk transliteration by Sanscript

चण्डं शोकातुरं भीरुं कृतघ्नं वैद्यमानिनम् । तन्त्रस्यास्य परं चातो वक्ष्यतेऽध्यायसङ्ग्रहः ॥३५॥

whose life is coming to an end, who is of evil mind (violent, destructive), who is afflicted with great grief, who is full of fear, who is ungrateful and who thinks himself to be a physician (in respect of deciding drug, therapies, food, activities etc) . [list of other chapters.]

english translation

जो लोग हिंसक, दुःखी, डरपोक, कृतघ्न हैं और जो स्वयं को चिकित्सक मानते हैं और चिकित्सक द्वारा दिए गए निर्देशों का पालन नहीं करते हैं आदि का इलाज नहीं किया जाना चाहिए। ग्रंथ को आसानी से समझने के लिए, अष्टांग हृदय पाठ से संबंधित अध्यायों की गणना यहां की गई है अंतर्गत:

hindi translation

caNDaM zokAturaM bhIruM kRtaghnaM vaidyamAninam | tantrasyAsya paraM cAto vakSyate'dhyAyasaGgrahaH ||35||

hk transliteration by Sanscript