Progress:20.1%
अतुल्यदृष्यदेशर्तुप्रकृतिः पादसम्पदि । ग्रहेष्वनुगुणेष्वेकदोषमार्गो नवः सुखः ॥31॥
sanskrit
Dosha, dushya, desha, kala and prakriti are all dissimilar. Fourfold therapeutic measures are available along with beneficial planetary constellations. Only one doșa is involved in the pathogenesis of the diseases and manifested in one path way. Recent onset etc. are the factors influencing the good prognosis.
english translation
hindi translation
atulyadRSyadezartuprakRtiH pAdasampadi | graheSvanuguNeSvekadoSamArgo navaH sukhaH ||31||
hk transliteration
शस्त्रादिसाधनः कृच्छ्रः सङ्करे च ततो गदः । शेषत्वादायुषो याप्यः पथ्याभ्यासाद्विपर्यये ॥ ३२॥
sanskrit
Factors responsible for bad prognosis: Diseases which require more than one difficult methods of treatment like medicine, surgery, applications of alkalines and cauterization. Long duration (chronicity). Having incurable symptoms. Palliable diseases: Yapya roga are possessing opposite features of easily curable diseases. In this condition, the individual is surviving only due to the length of his life still exists and also taking wholesome diet regularly.
english translation
hindi translation
zastrAdisAdhanaH kRcchraH saGkare ca tato gadaH | zeSatvAdAyuSo yApyaH pathyAbhyAsAdviparyaye || 32||
hk transliteration
अनुपक्रम एव स्यात्स्थितोऽत्यन्तविपर्यये । औत्सुक्यमोहारतिकृद् दृष्टरिष्टोऽक्षनाशनः ॥ ३३ ॥
sanskrit
Factors determining the incurablility of diseases: Possessing entire opposite characters of easily curable diseases. Causing complications like excitement, restlessness and unconsciousness. Bad prognostic signs and affect of sense organs will be seen. In which all treatments fail so as to be rejected. Varjaniya roga lakṣaṇa (Signs of diseases to be rejected for treatment): Diseases having- Exact opposite qualities of curable diseases. Involved in vital tissues and organs. Anxiety, confusion, absence of pleasure. Exhibited fatal signs. Lost sensory organ normal functions etc. should not be treated because they are sure to cause death.
english translation
hindi translation
anupakrama eva syAtsthito'tyantaviparyaye | autsukyamohAratikRd dRSTariSTo'kSanAzanaH || 33 ||
hk transliteration
त्यजेदात भिषग्भूपैर्द्विष्टं तेषां द्विषं द्विषम् । हीनोपकरणं व्यग्रमविधेयं गतायुषम् ॥34॥
sanskrit
Varjaniya rogi lakṣaṇa (Features of the patients to be discarded for treatment): Patients- Who hates as well as hated by the physician and the king. Who are not having sufficient equipment and instruments for proper treatment. Who are busily engaged with other activities and not paid attention towards treatment. Who are disobedient towards physician. Having short span of life.
english translation
hindi translation
tyajedAta bhiSagbhUpairdviSTaM teSAM dviSaM dviSam | hInopakaraNaM vyagramavidheyaM gatAyuSam ||34||
hk transliteration
चण्डं शोकातुरं भीरुं कृतघ्नं वैद्यमानिनम् । तन्त्रस्यास्य परं चातो वक्ष्यतेऽध्यायसङ्ग्रहः ॥35॥
sanskrit
Who are violent, grief, fearful, ungrateful and who feels himself, as a doctor and not following the instructions given by the physician etc. should not be treated.For easy understanding the treatise, chapters pertaining to the text Aṣṭanga Hṛdaya is enumerated here as under:
english translation
hindi translation
caNDaM zokAturaM bhIruM kRtaghnaM vaidyamAninam | tantrasyAsya paraM cAto vakSyate'dhyAyasaGgrahaH ||35||
hk transliteration
Astanga Hrudaya
Progress:20.1%
अतुल्यदृष्यदेशर्तुप्रकृतिः पादसम्पदि । ग्रहेष्वनुगुणेष्वेकदोषमार्गो नवः सुखः ॥31॥
sanskrit
Dosha, dushya, desha, kala and prakriti are all dissimilar. Fourfold therapeutic measures are available along with beneficial planetary constellations. Only one doșa is involved in the pathogenesis of the diseases and manifested in one path way. Recent onset etc. are the factors influencing the good prognosis.
english translation
hindi translation
atulyadRSyadezartuprakRtiH pAdasampadi | graheSvanuguNeSvekadoSamArgo navaH sukhaH ||31||
hk transliteration
शस्त्रादिसाधनः कृच्छ्रः सङ्करे च ततो गदः । शेषत्वादायुषो याप्यः पथ्याभ्यासाद्विपर्यये ॥ ३२॥
sanskrit
Factors responsible for bad prognosis: Diseases which require more than one difficult methods of treatment like medicine, surgery, applications of alkalines and cauterization. Long duration (chronicity). Having incurable symptoms. Palliable diseases: Yapya roga are possessing opposite features of easily curable diseases. In this condition, the individual is surviving only due to the length of his life still exists and also taking wholesome diet regularly.
english translation
hindi translation
zastrAdisAdhanaH kRcchraH saGkare ca tato gadaH | zeSatvAdAyuSo yApyaH pathyAbhyAsAdviparyaye || 32||
hk transliteration
अनुपक्रम एव स्यात्स्थितोऽत्यन्तविपर्यये । औत्सुक्यमोहारतिकृद् दृष्टरिष्टोऽक्षनाशनः ॥ ३३ ॥
sanskrit
Factors determining the incurablility of diseases: Possessing entire opposite characters of easily curable diseases. Causing complications like excitement, restlessness and unconsciousness. Bad prognostic signs and affect of sense organs will be seen. In which all treatments fail so as to be rejected. Varjaniya roga lakṣaṇa (Signs of diseases to be rejected for treatment): Diseases having- Exact opposite qualities of curable diseases. Involved in vital tissues and organs. Anxiety, confusion, absence of pleasure. Exhibited fatal signs. Lost sensory organ normal functions etc. should not be treated because they are sure to cause death.
english translation
hindi translation
anupakrama eva syAtsthito'tyantaviparyaye | autsukyamohAratikRd dRSTariSTo'kSanAzanaH || 33 ||
hk transliteration
त्यजेदात भिषग्भूपैर्द्विष्टं तेषां द्विषं द्विषम् । हीनोपकरणं व्यग्रमविधेयं गतायुषम् ॥34॥
sanskrit
Varjaniya rogi lakṣaṇa (Features of the patients to be discarded for treatment): Patients- Who hates as well as hated by the physician and the king. Who are not having sufficient equipment and instruments for proper treatment. Who are busily engaged with other activities and not paid attention towards treatment. Who are disobedient towards physician. Having short span of life.
english translation
hindi translation
tyajedAta bhiSagbhUpairdviSTaM teSAM dviSaM dviSam | hInopakaraNaM vyagramavidheyaM gatAyuSam ||34||
hk transliteration
चण्डं शोकातुरं भीरुं कृतघ्नं वैद्यमानिनम् । तन्त्रस्यास्य परं चातो वक्ष्यतेऽध्यायसङ्ग्रहः ॥35॥
sanskrit
Who are violent, grief, fearful, ungrateful and who feels himself, as a doctor and not following the instructions given by the physician etc. should not be treated.For easy understanding the treatise, chapters pertaining to the text Aṣṭanga Hṛdaya is enumerated here as under:
english translation
hindi translation
caNDaM zokAturaM bhIruM kRtaghnaM vaidyamAninam | tantrasyAsya paraM cAto vakSyate'dhyAyasaGgrahaH ||35||
hk transliteration