Progress:0.6%
रागादिरोगान् सततानुषक्तानशेषकायप्रसृतानशेषान् । औत्सुक्यमोहारतिदाञ्जघान योऽपूर्ववैद्याय नमोऽस्तु तस्मै ॥१॥
Salutation to The Unique and Rare Physician, who has destroyed, without any residue all the diseases like Raga (lust, anger, greed, arrogance, jealousy, selfishness, ego), which are constantly associated with the body, which is spread all over the body, giving rise to disease, delusion and restlessness. This salutation is done to Lord Dhanwantari.
english translation
उन अद्वितीय एवं दुर्लभ चिकित्सक को नमस्कार है, जिन्होंने शरीर से जुड़े हुए राग (काम, क्रोध, लोभ, अहंकार, ईर्ष्या, स्वार्थ, अहंकार) जैसे सभी रोगों को, जो शरीर में व्याप्त रहते हैं तथा रोग, मोह और बेचैनी को जन्म देते हैं, बिना किसी अवशेष के नष्ट कर दिया है। यह नमस्कार भगवान धन्वंतरि को किया जाता है।
hindi translation
rAgAdirogAn satatAnuSaktAnazeSakAyaprasRtAnazeSAn | autsukyamohAratidAJjaghAna yo'pUrvavaidyAya namo'stu tasmai ||1||
hk transliteration by Sanscriptआयुः कामयमानेन धर्मार्थसुखसाधनम् । आयुर्वेदोपदेशेषु विधेयः परमादरः॥२॥
To achieve the purpose of life, that is 1. Dharma – following the path of righteousness 2. Artha – earning money in a legal way 3. Kama – fulfilling our desire 4. Moksha – achieving Salvation, To achieve this purpose of life, one should concentrate on having a long life. To learn the science of Ayurveda, which explains how to achieve this purpose, ‘obedience’ (Vidheya) is the most important quality.
english translation
जीवन के उद्देश्य को प्राप्त करने के लिए, अर्थात् १. धर्म - सत्य के मार्ग पर चलना २. अर्थ - वैधानिक तरीके से धन कमाना ३. काम - अपनी इच्छा पूरी करना ४. मोक्ष - मोक्ष प्राप्त करना, जीवन के इस उद्देश्य को प्राप्त करने के लिए, व्यक्ति को दीर्घायु होने पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए। आयुर्वेद के विज्ञान को सीखने के लिए, जो इस उद्देश्य को प्राप्त करने के तरीके को बताता है, ‘आज्ञाकारिता’ (विद्या) सबसे महत्वपूर्ण गुण है।
hindi translation
AyuH kAmayamAnena dharmArthasukhasAdhanam | AyurvedopadezeSu vidheyaH paramAdaraH||2||
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मा स्मृत्वाऽऽयुषो वेदं प्रजापतिमजिग्रहत्। सोऽश्विनौ तौ सहस्राक्षं सोऽत्रिपुत्रादिकान्मुनीन् ॥३॥
[Origin of Ayurveda] Brahmaji was the first to remember (meditate) Ayurveda Shastra and made Dakshprajapati accept it i.e. taught it. Dakshprajapati had taught Ashwinikumars, Ashwinikumars had taught Devraj Indra, he had taught Atriputra (Punarvasu Atreya) etc. Maharishis; Atreya etc. had taught Agnivesh, Bheda, Jatukarna, Parashar, Harit, Ksharpani etc.
english translation
[आयुर्वेद की उत्पत्ति] ब्रह्माजी ने सबसे पहले आयुर्वेदशास्त्र का स्मरण ( ध्यान ) करके उसे दक्षप्रजापति को ग्रहण कराया अर्थात् पढ़ाया था । दक्षप्रजापति ने अश्विनीकुमारों को पढ़ाया था, अश्विनीकुमारों ने देवराज इन्द्र को पढ़ाया था, उन्होंने अत्रिपुत्र ( पुनर्वसु आत्रेय ) आदि महर्षियों को पढ़ाया था; आत्रेय आदि ने अग्निवेश, भेड़, जतूकर्ण, पराशर, हारीत, क्षारपाणि आदि को पढ़ाया था I
hindi translation
brahmA smRtvA''yuSo vedaM prajApatimajigrahat| so'zvinau tau sahasrAkSaM so'triputrAdikAnmunIn ||3||
hk transliteration by Sanscriptतेऽग्निवेशादिकांस्ते तु पृथक् तन्त्राणि तेनिरे । तेभ्योऽतिविप्रकीर्णेभ्यः प्रायः सारतरोच्चयः ॥४॥
then the Maharishis like Agnivesh etc. composed different Tantras (Ayurveda Shastras) in detail. Maharishi Vagbhata says that this collection has been made by taking the best (essence) parts from those ancient tantras scattered here and there.
english translation
और फिर अग्निवेश आदि महर्षियों ने अलग-अलग तन्त्रों (आयुर्वेदशास्त्रों) की विस्तार के साथ रचना की I महर्षि वाग्भट का कथन है कि इधर-उधर बिखरे हुए उन प्राचीन तन्त्रों में से उत्तम-से-उत्तम (सार) भाग को लेकर यह उच्चय ( संग्रह ) किया गया है।
hindi translation
te'gnivezAdikAMste tu pRthak tantrANi tenire | tebhyo'tiviprakIrNebhyaH prAyaH sArataroccayaH ||4||
hk transliteration by Sanscriptक्रियतेऽष्टाङ्गहृदयं नातिसंक्षेपविस्तरम् । कायबालग्रहोर्ध्वाङ्गशल्यदंष्ट्राजरावृषान् ॥५॥
Only the essence is collected and presented in Ashtanga Hridaya, which is neither too short nor too elaborate. 1. Kaya Chikitsa – General medicine 2. Bala Chikitsa – Paediatrics 3. Graha Chikitsa – Psychiatry 4. Urdhvanga Chikitsa – Diseases and treatment of Ear, Nose, Throat, Eyes and Head (neck and above region) 5. Shalya Chikitsa – Surgery 6. Damshrta Chikitsa – Toxicology 7. Jara Chikitsa – Geriatrics 8. Vrushya Chikitsa – Aphrodisiac therapy
english translation
अष्टांग हृदय में केवल सार को एकत्रित और प्रस्तुत किया गया है, जो न तो बहुत छोटा है और न ही बहुत विस्तृत है। १. काया चिकित्सा – सामान्य चिकित्सा २. बाल चिकित्सा – बाल चिकित्सा ३. ग्रह चिकित्सा – मनोरोग ४. उर्ध्वंगा चिकित्सा – कान, नाक, गला, आंख और सिर (गर्दन और ऊपर का क्षेत्र) के रोग और उपचार ५. शल्य चिकित्सा – सर्जरी ६. दमश्रता चिकित्सा – विष विज्ञान ७. जरा चिकित्सा – जराचिकित्सा ८. वृष्य चिकित्सा – कामोद्दीपक चिकित्सा
hindi translation
kriyate'STAGgahRdayaM nAtisaMkSepavistaram | kAyabAlagrahordhvAGgazalyadaMSTrAjarAvRSAn ||5||
hk transliteration by Sanscript