Astanga Hrudaya

Progress:43.8%

x

तस्य स्यादग्निविध्वंसकरैरन्यस्य सेवितैः । सामं शकृन्निरामं वा जीर्णे येनातिसार्यते ॥ १६ ॥

so also even others who indulge in things (food and activities) which destroy the Agni (digestive activity). Grahani Dosha Nidanam (diagnosis of duodenal disorders): Too many elimination of feces with or without admixture of Ama, after the digestion of food is Atisara (diarrhea) which by nature,

english translation

tasya syAdagnividhvaMsakarairanyasya sevitaiH । sAmaM zakRnnirAmaM vA jIrNe yenAtisAryate ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

सोऽतीसारोऽतिसरणादाशुकारी स्वभावतः । सामं सान्नमजीर्णेऽन्ने जीर्णे पक्वं तु नैव वा ॥ १७ ॥

is going to cause death soon; whereas in Grahani Dosha (disorder of duodenum) the faeces is mixed with Ama and food, eliminated either when the food is undigested, during digestion or after digestion;

english translation

so'tIsAro'tisaraNAdAzukArI svabhAvataH । sAmaM sAnnamajIrNe'nne jIrNe pakvaM tu naiva vA ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

अकस्माद्वा मुहुर्बद्धमकस्माच्छिथिलं मुहुः । चिरकृद्ग्रहणीदोषः सञ्चयाच्चोपवेशयेत् ॥ १८ ॥

or there may be no eliminations (of faeces) at all; the faeces is sometimes eliminated solid and some other times loose (liquid) without any other reason; elimination occurs only after accumulation (in the large intestine); this disease causing death after a long time.

english translation

akasmAdvA muhurbaddhamakasmAcchithilaM muhuH । cirakRdgrahaNIdoSaH saJcayAccopavezayet ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

स चतुर्धा पृथग्दोषैः सन्निपाताच्च जायते । प्राग्रूपं तस्य सदनं चिरात्पचनमम्लकः ॥ १९ ॥

Grahani Dosha Bheda (kinds of duodenal disorders) : It is of four kinds; (one) from each Dosha separately and from all of them together. Purvarupa (premonitory symptoms): Its premonitory symptoms are-weakness, digestion after a long time,

english translation

sa caturdhA pRthagdoSaiH sannipAtAcca jAyate । prAgrUpaM tasya sadanaM cirAtpacanamamlakaH ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रसेको वक्त्रवैरस्यमरुचिस्तृट् क्लमो भ्रमः । आनद्धोदरता छर्दिः कर्णक्ष्वेडोऽन्त्रकूजनम् ॥ २० ॥

sourness (increased acidity), salivation, bad taste in the mouth, loss of taste/appetite, thirst, exhaustion, dizziness, distension of the abdomen, vomiting, noise in the ears and intestinal gurgling

english translation

praseko vaktravairasyamarucistRT klamo bhramaH । AnaddhodaratA chardiH karNakSveDo'ntrakUjanam ॥ 20 ॥

hk transliteration by Sanscript