Astanga Hrudaya

Progress:43.2%

x

सरोमहर्षः सोत्क्लेशो गुरुबस्तिगुदोदरः। कृतेऽप्यकृतसंज्ञश्च सर्वात्मा सर्वलक्षणः॥११॥

rectum and abdomen and feeling of non-elimination (of feaces) though actually eliminated. Tridoshaja Atisara: That caused by all the Doshas will have all the features (simultaneously)

english translation

saromaharSaH sotklezo gurubastigudodaraH। kRte'pyakRtasaMjJazca sarvAtmA sarvalakSaNaH॥11॥

hk transliteration by Sanscript

भयेन क्षोभिते चित्ते सपित्तो द्रावयेच्छकृत्। वायुस्ततोऽतिसार्येत क्षिप्रमुष्णं द्रवं प्लवम्॥१२॥

Bhayaja and Shokaja Atisara: The mind getting disordered by fear, makes for increase of Pitta and Vayu (Vata) which cause the faeces to become liquid, and produce diarrhea. Elimination is quick, faeces is warm, fluid and floating (on water);

english translation

bhayena kSobhite citte sapitto drAvayecchakRt। vAyustato'tisAryeta kSipramuSNaM dravaM plavam॥12॥

hk transliteration by Sanscript

वातपित्तसमं लिङ्गैराहुस्तद्वच्च शोकतः । अतीसारः समासेन द्विधा सामो निरामकः॥१३॥

the person having symptoms caused by Vata and Pitta; that (diarrhea) caused by grief is also similar. In brief, diarrhea is of two kinds viz, Sama (associated with Ama) and Nirama (unassociated with Ama)

english translation

vAtapittasamaM liGgairAhustadvacca zokataH । atIsAraH samAsena dvidhA sAmo nirAmakaH॥13॥

hk transliteration by Sanscript

सासृङ् निरस्रस्तत्राद्ये गौरवादप्सु मज्जति । शकृद्दुर्गन्धमाटोपविष्टम्भार्तिप्रसेकिनः ॥ १४ ॥

and Sasra mixed with blood and Nirasra not mixed with blood. In the first (Sama) the faeces is heavy and so sinks in water, has foul smell, accompanied with intestinal gurgling, stasis of undigested food in the stomach, pain in the abdomen and more salivation;

english translation

sAsRG nirasrastatrAdye gauravAdapsu majjati । zakRddurgandhamATopaviSTambhArtiprasekinaH ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

विपरीतो निरामस्तु कफात्पक्वोऽपि मज्जति। अतीसारेषु यो नातियत्नवान् ग्रहणीगदः॥१५॥

Nirama (which is not having Ama) has opposite features; feces containing more of Kapha also sink though it is ripe. Grahani Dosha Nidanam (diagnosis of duodenal disorders): The patient of diarrhea who does not try much (to get cured of it) becomes affected by disorders of Grahani (duodenum);

english translation

viparIto nirAmastu kaphAtpakvo'pi majjati। atIsAreSu yo nAtiyatnavAn grahaNIgadaH॥15॥

hk transliteration by Sanscript