Arthashastra
Progress:81.8%
काले तीर्थे च अनिषृष्ट तारिणः पाद ऊन सप्त विंशति पणस् तर अत्ययः ॥
When a man fords or crosses a river at the usual place and time without permission, he shall be fined 26¾ panas.
english translation
kAle tIrthe ca aniSRSTa tAriNaH pAda Una sapta viMzati paNas tara atyayaH ॥
hk transliteration by Sanscriptकैवर्तक अष्ट तृण भार पुष्प फल वाट षण्ड गो पालकानाम् अनत्ययः, सम्भाव्य दूत अनुपातिनां च सेना भाण्ड प्रयोगाणां च स्व तरणैस् तरताम्, बीज भक्त द्रव्य उपस्करांश् च आनूप ग्रामाणां तारयताम् ॥
Fishermen, carriers of firewood, grass, flowers, and fruits, gardeners, vegetable-dealers, and herdsmen, persons pursuing suspected criminals, messengers following other messengers going in advance, servants engaged to carry things, provisions, and orders to the army, those who use their own ferries, as well as those who supply villages of marshy districts with seeds, necessaries of life, commodities and other accessary things shall be exempted (to cross rivers at any time and place).
english translation
kaivartaka aSTa tRNa bhAra puSpa phala vATa SaNDa go pAlakAnAm anatyayaH, sambhAvya dUta anupAtinAM ca senA bhANDa prayogANAM ca sva taraNais taratAm, bIja bhakta dravya upaskarAMz ca AnUpa grAmANAM tArayatAm ॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण प्रव्रजित बाल वृद्ध व्याधित शासन हर गर्भिण्यो नाव् अध्यक्ष मुद्राभिस् तरेयुः ॥
Bráhmans, ascetics (pravrajita), children, the aged, the afflicted, royal messengers, and pregnant women shall be provided by the superintendent with free passes to cross rivers.
english translation
brAhmaNa pravrajita bAla vRddha vyAdhita zAsana hara garbhiNyo nAv adhyakSa mudrAbhis tareyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptकृत प्रवेशाः पारविषयिकाः सार्थ प्रमाणा वा प्रविशेयुः ॥
Foreign merchants who have often been visiting the country as well as those who are well known to local merchants shall be allowed to land in port-towns.
english translation
kRta pravezAH pAraviSayikAH sArtha pramANA vA pravizeyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptपरस्य भार्यां कन्यां वित्तं वा अपहरन्तं शवित्तं वा अपहरन्तं शङ्कितम् आविग्नम् उद्भाण्डी कृतं महा भाण्डेन मूर्ध्नि भारेण अवच्छादयन्तं सद्यो गृहीत लिङ्गिनम् अलिङ्गिनं वा प्रव्रजितम् अलक्ष्य व्याधितं भय विकारिणं गूढ सार भाण्ड शासन शस्त्र अग्नियोगं विष हस्तं दीर्घ पथिकम् अमुद्रं च उपग्राहयेत् ॥
Any person who is abducting the wife or daughter of another, one who is carrying off the wealth of another, a suspected person, one who seems to be of perturbed appearance, one who has no baggage, one who attempts to conceal, or evade the cognisance of the valuable load in one's hand, one who has just put on a different garb, one who has removed or renounced one's usual garb, one who has just turned out an ascetic, one who pretends to be suffering from disease, one who seems to be alarmed, one who is stealthily carrying valuable things, or going on a secret mission, or carrying weapons or explosives (agniyoga), one who holds poison in one's hand, and one who has come from a long distance without a pass shall all be arrested.
english translation
parasya bhAryAM kanyAM vittaM vA apaharantaM zavittaM vA apaharantaM zaGkitam Avignam udbhANDI kRtaM mahA bhANDena mUrdhni bhAreNa avacchAdayantaM sadyo gRhIta liGginam aliGginaM vA pravrajitam alakSya vyAdhitaM bhaya vikAriNaM gUDha sAra bhANDa zAsana zastra agniyogaM viSa hastaM dIrgha pathikam amudraM ca upagrAhayet ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:81.8%
काले तीर्थे च अनिषृष्ट तारिणः पाद ऊन सप्त विंशति पणस् तर अत्ययः ॥
When a man fords or crosses a river at the usual place and time without permission, he shall be fined 26¾ panas.
english translation
kAle tIrthe ca aniSRSTa tAriNaH pAda Una sapta viMzati paNas tara atyayaH ॥
hk transliteration by Sanscriptकैवर्तक अष्ट तृण भार पुष्प फल वाट षण्ड गो पालकानाम् अनत्ययः, सम्भाव्य दूत अनुपातिनां च सेना भाण्ड प्रयोगाणां च स्व तरणैस् तरताम्, बीज भक्त द्रव्य उपस्करांश् च आनूप ग्रामाणां तारयताम् ॥
Fishermen, carriers of firewood, grass, flowers, and fruits, gardeners, vegetable-dealers, and herdsmen, persons pursuing suspected criminals, messengers following other messengers going in advance, servants engaged to carry things, provisions, and orders to the army, those who use their own ferries, as well as those who supply villages of marshy districts with seeds, necessaries of life, commodities and other accessary things shall be exempted (to cross rivers at any time and place).
english translation
kaivartaka aSTa tRNa bhAra puSpa phala vATa SaNDa go pAlakAnAm anatyayaH, sambhAvya dUta anupAtinAM ca senA bhANDa prayogANAM ca sva taraNais taratAm, bIja bhakta dravya upaskarAMz ca AnUpa grAmANAM tArayatAm ॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण प्रव्रजित बाल वृद्ध व्याधित शासन हर गर्भिण्यो नाव् अध्यक्ष मुद्राभिस् तरेयुः ॥
Bráhmans, ascetics (pravrajita), children, the aged, the afflicted, royal messengers, and pregnant women shall be provided by the superintendent with free passes to cross rivers.
english translation
brAhmaNa pravrajita bAla vRddha vyAdhita zAsana hara garbhiNyo nAv adhyakSa mudrAbhis tareyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptकृत प्रवेशाः पारविषयिकाः सार्थ प्रमाणा वा प्रविशेयुः ॥
Foreign merchants who have often been visiting the country as well as those who are well known to local merchants shall be allowed to land in port-towns.
english translation
kRta pravezAH pAraviSayikAH sArtha pramANA vA pravizeyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptपरस्य भार्यां कन्यां वित्तं वा अपहरन्तं शवित्तं वा अपहरन्तं शङ्कितम् आविग्नम् उद्भाण्डी कृतं महा भाण्डेन मूर्ध्नि भारेण अवच्छादयन्तं सद्यो गृहीत लिङ्गिनम् अलिङ्गिनं वा प्रव्रजितम् अलक्ष्य व्याधितं भय विकारिणं गूढ सार भाण्ड शासन शस्त्र अग्नियोगं विष हस्तं दीर्घ पथिकम् अमुद्रं च उपग्राहयेत् ॥
Any person who is abducting the wife or daughter of another, one who is carrying off the wealth of another, a suspected person, one who seems to be of perturbed appearance, one who has no baggage, one who attempts to conceal, or evade the cognisance of the valuable load in one's hand, one who has just put on a different garb, one who has removed or renounced one's usual garb, one who has just turned out an ascetic, one who pretends to be suffering from disease, one who seems to be alarmed, one who is stealthily carrying valuable things, or going on a secret mission, or carrying weapons or explosives (agniyoga), one who holds poison in one's hand, and one who has come from a long distance without a pass shall all be arrested.
english translation
parasya bhAryAM kanyAM vittaM vA apaharantaM zavittaM vA apaharantaM zaGkitam Avignam udbhANDI kRtaM mahA bhANDena mUrdhni bhAreNa avacchAdayantaM sadyo gRhIta liGginam aliGginaM vA pravrajitam alakSya vyAdhitaM bhaya vikAriNaM gUDha sAra bhANDa zAsana zastra agniyogaM viSa hastaM dIrgha pathikam amudraM ca upagrAhayet ॥
hk transliteration by Sanscript