Arthashastra

Progress:80.6%

नाव् अध्यक्षः समुद्र सम्यान नदी मुखतर प्रचारान् देव सरो विसरो नदी तरांश् च स्थानीय आदिष्व् अवेक्षेत ॥

THE Superintendent of Ships shall examine the accounts relating to navigation not only on oceans and mouths of rivers, but also on lakes natural or artificial, and rivers in the vicinity of stháníya and other fortified cities.

english translation

nAv adhyakSaH samudra samyAna nadI mukhatara pracArAn deva saro visaro nadI tarAMz ca sthAnIya AdiSv avekSeta ॥

hk transliteration by Sanscript

तद् वेला कूल ग्रामाः क्लृप्तं दद्युः ॥

Villages on seashores or on the banks of rivers and lakes shall pay a fixed amount of tax (kliptam).

english translation

tad velA kUla grAmAH klRptaM dadyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

मत्स्य बन्धका नौका भाटकं षड् भागं दद्युः ॥

Fishermen shall give 1/6th of their haul as fees for fishing license (naukáhátakam).

english translation

matsya bandhakA naukA bhATakaM SaD bhAgaM dadyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

पत्तन अनुवृत्तं शुल्क भागं वणिजो दद्युः, यात्रा वेतनं राज नौभिः सम्पतन्तः ॥

Merchants shall pay the customary toll levied in port-towns. Passengers arriving on board the king's ship shall pay the requisite amount of sailing fees (yátrávetanam).

english translation

pattana anuvRttaM zulka bhAgaM vaNijo dadyuH, yAtrA vetanaM rAja naubhiH sampatantaH ॥

hk transliteration by Sanscript

शङ्ख मुक्ता ग्राहिणो नौ भाटकं दद्युः, स्व नौभिर् वा तरेयुः ॥

Those (who make use of the king‟s boats in) fishing out conch-shells and pearls shall pay the requisite amount of hire (Naukáhátakam), or they may make use of their own boats.

english translation

zaGkha muktA grAhiNo nau bhATakaM dadyuH, sva naubhir vA tareyuH ॥

hk transliteration by Sanscript