1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:94.7%
व्याधिं च कालं च विभाव्य धीरैर्द्रव्याणि भोज्यानि च तानि तानि | सर्वानुपानेषु वरं वदन्ति मैध्यं यदम्भः शुचिभाजनस्थम् ||४२१||
Understanding the disease and the time, the wise recommend different substances and foods. Among all the adjuncts, the best is what is clean and contained in a pure vessel.
english translation
रोग और समय को समझते हुए, समझदार लोग विभिन्न औषधियाँ और खाद्य पदार्थों की सलाह देते हैं। सभी अनुपानों में, सबसे अच्छा वह है जो साफ-सुथरा हो और शुद्ध पात्र में रखा हो।
hindi translation
vyAdhiM ca kAlaM ca vibhAvya dhIrairdravyANi bhojyAni ca tAni tAni | sarvAnupAneSu varaM vadanti maidhyaM yadambhaH zucibhAjanastham ||421||
hk transliteration by Sanscriptलोकस्य जन्मप्रभृति प्रशस्तं तोयात्मकाः सर्वरसाश्च दृष्टाः | सङ्क्षेप एषोऽभिहितोऽनुपाने... | ... ष्वतः परं विस्तरतोऽभिधास्ये ||४२२||
Since the water-based substances, which are commendable from birth, are seen in all tastes, this is a brief description of adjuncts. Their detailed discussion will be provided later.
english translation
जन्म से ही प्रशंसनीय पानी आधारित पदार्थों को सभी रसों में देखा गया है। यह अनुपानों का संक्षिप्त विवरण है। उनके विस्तृत विवरण को आगे प्रस्तुत किया जाएगा।
hindi translation
lokasya janmaprabhRti prazastaM toyAtmakAH sarvarasAzca dRSTAH | saGkSepa eSo'bhihito'nupAne... | ... SvataH paraM vistarato'bhidhAsye ||422||
hk transliteration by Sanscriptउष्णोदकानुपानं तु स्नेहानामथ शस्यते | ऋते भल्लातकस्नेहात् स्नेहात्तौवरकात्तथा ||४२३||
Among the adjuncts, warm water is beneficial for nourishing substances, except for those with the qualities of Bhallataka (Tamarind seed oil) and Tavaraka (Balanites oil).
english translation
स्नेह पदार्थों के लिए उष्णोदक अनुपान उपयोगी होता है, लेकिन भल्लातक (तामरिंड बीज तेल) और तौवरक (बालानाइटेस तेल) जैसे पदार्थों के लिए नहीं।
hindi translation
uSNodakAnupAnaM tu snehAnAmatha zasyate | Rte bhallAtakasnehAt snehAttauvarakAttathA ||423||
hk transliteration by Sanscriptअनुपानं वदन्त्येके तैले यूषाम्लकाञ्जिकम् | शीतोदकं माक्षिकस्य पिष्टान्नस्य च सर्वशः ||४२४||
Some say that oil is an adjunct to juices and sour preparations, while cold water is suitable for those made with Makshika (a type of vinegar) and for all kinds of gruels.
english translation
कुछ लोग कहते हैं कि तेल रस और अम्ल तैयारी के लिए अनुपान होता है, जबकि शीतोदक (ठंडा पानी) माक्षिक (एक प्रकार के सिरके) और सभी प्रकार के पिष्टान्न के लिए उपयुक्त होता है।
hindi translation
anupAnaM vadantyeke taile yUSAmlakAJjikam | zItodakaM mAkSikasya piSTAnnasya ca sarvazaH ||424||
hk transliteration by Sanscriptदधिपायसमद्यार्तिविषजुष्टे तथैव च | केचित् पिष्टमयस्याहुरनुपानं सुखोदकम् ||४२५||
Some say that for those afflicted with diseases related to the digestion of curd, and for gruels mixed with medicines, the best adjunct is pleasant water.
english translation
कुछ लोग कहते हैं कि दही से संबंधित रोगों के लिए और औषधियों के साथ मिश्रित पिष्टान्न के लिए सबसे अच्छा अनुपान सुखद जल होता है।
hindi translation
dadhipAyasamadyArtiviSajuSTe tathaiva ca | kecit piSTamayasyAhuranupAnaM sukhodakam ||425||
hk transliteration by Sanscript