Progress:94.2%

शक्तवो बृंहणा वृष्यास्तृष्णापित्तकफापहाः | पीताः सद्योबलकरा भेदिनः पवनापहाः ||४११||

Foods that are strengthening, nourishing, aphrodisiac, and alleviate thirst, pitta, and kapha are beneficial. They are yellowish, quickly restore strength, are astringent, and alleviate vata.

english translation

जो खाद्य पदार्थ बलवर्धक, पोषणकारी, वृष्य (कामवर्धक) और प्यास, पित्त और कफ को दूर करने वाले होते हैं, वे लाभकारी होते हैं। ये पीले होते हैं, तुरंत शक्ति बढ़ाने वाले, कसैले और वात को कम करने वाले होते हैं।

hindi translation

zaktavo bRMhaNA vRSyAstRSNApittakaphApahAH | pItAH sadyobalakarA bhedinaH pavanApahAH ||411||

hk transliteration by Sanscript

गुर्वी पिण्डी खराऽत्यर्थं लघ्वी सैव विपर्ययात् | शक्तूनामाशु जीर्येत मृदुत्वादवलेहिका ||४१२||

The heavier, denser, and more substantial foods, in contrast to lighter ones, are beneficial for strengthening and quickly restoring vitality. They are soft and easily digestible, leading to a prompt increase in strength.

english translation

भारी, घने, और अधिक ठोस खाद्य पदार्थ, हल्के खाद्य पदार्थों की तुलना में, शक्ति बढ़ाने और जल्दी से ताकत को पुनः प्राप्त करने के लिए लाभकारी होते हैं। ये मुलायम और आसानी से पचने वाले होते हैं, जिससे जल्दी ताकत बढ़ती है।

hindi translation

gurvI piNDI kharA'tyarthaM laghvI saiva viparyayAt | zaktUnAmAzu jIryeta mRdutvAdavalehikA ||412||

hk transliteration by Sanscript

लाजाश्छर्द्यतिसारघ्ना दीपनाः कफनाशनाः | बल्याः कषायमधुरा लघवस्तृण्मलापहाः ||४१३||

Those that alleviate shyness, vomiting, and diarrhea, are digestive stimulants, and reduce kapha. They are strengthening, astringent, sweet, light, and remove waste products.

english translation

जो लज्जा, उल्टी, और दस्त को दूर करते हैं, पाचन को उत्तेजित करते हैं, और कफ को कम करते हैं। वे बलवर्धक, कसैले, मीठे, हल्के, और मलवस्त्र को निकालने वाले होते हैं।

hindi translation

lAjAzchardyatisAraghnA dIpanAH kaphanAzanAH | balyAH kaSAyamadhurA laghavastRNmalApahAH ||413||

hk transliteration by Sanscript

तृट्छर्दिदाहघर्मार्तिनुदस्तत्सक्तवो मताः | रक्तपित्तहराश्चैव दाहज्वरविनाशनाः ||४१४||

Those that relieve thirst, vomiting, burning sensations, fever, and general malaise, and are considered effective. They also alleviate bleeding disorders, and cure burning sensations and fevers.

english translation

जो प्यास, उल्टी, जलन, बुखार, और सामान्य पीड़ा को दूर करते हैं, और प्रभावी माने जाते हैं। वे रक्तपित्त को भी दूर करते हैं, और जलन तथा बुखार को ठीक करते हैं।

hindi translation

tRTchardidAhagharmArtinudastatsaktavo matAH | raktapittaharAzcaiva dAhajvaravinAzanAH ||414||

hk transliteration by Sanscript

पृथुका गुरवः स्निग्धा बृंहणाः कफवर्धनाः | बल्याः सक्षीरभावात्तु वातघ्ना भिन्नवर्चसः ||४१५||

The substances that are bulky, heavy, oily, nourishing, and increase kapha. They are strengthening and, due to their milk-like properties, also alleviate vata and have a different effect on the body.

english translation

जो भारी, स्निग्ध, पोषक, और कफवर्धक होते हैं। ये बलवर्धक होते हैं और दूध जैसी विशेषताओं के कारण वात को भी दूर करते हैं और शरीर पर भिन्न प्रभाव डालते हैं।

hindi translation

pRthukA guravaH snigdhA bRMhaNAH kaphavardhanAH | balyAH sakSIrabhAvAttu vAtaghnA bhinnavarcasaH ||415||

hk transliteration by Sanscript