1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:92.1%
वेसवारो गुरुः स्निग्धो बल्यो वातरुजापहः | कफघ्नो दीपनो हृद्यः शुद्धानां व्रणिनामपि ||३६६||
"Vesavara (a method of cooking meat) is heavy, oily, nourishing, alleviates vata dosha, reduces kapha, stimulates digestion, and is beneficial for the heart. It is also useful for those with wounds, provided it is prepared from pure sources."
english translation
"वेसवारा (मांस पकाने की विधि) भारी, तैलीय, पोषक, वात दोष को कम करने वाली, कफ को घटाने वाली, पाचन को उत्तेजित करने वाली और हृदय के लिए लाभकारी है। यह घाव वाले व्यक्तियों के लिए भी उपयोगी है, बशर्ते कि इसे शुद्ध स्रोतों से तैयार किया जाए।"
hindi translation
vesavAro guruH snigdho balyo vAtarujApahaH | kaphaghno dIpano hRdyaH zuddhAnAM vraNinAmapi ||366||
hk transliteration by Sanscriptज्ञेयः पथ्यतमश्चैव मुद्गयूषः कृताकृतः | स तु दाडिममृद्वीकायुक्तः स्याद्रागषाडवः ||३६७||
"One should understand that the most suitable (pathya) preparation is the moong dal (mudga) soup, which should be made with pomegranate and must be very soft. This preparation is considered to be highly beneficial."
english translation
"सबसे उपयुक्त (पथ्य) तैयारी मडग (मूंग दाल) का सूप है, जिसे अनार के साथ बनाया जाना चाहिए और यह बहुत नरम होना चाहिए। यह तैयारी अत्यंत लाभकारी मानी जाती है।"
hindi translation
jJeyaH pathyatamazcaiva mudgayUSaH kRtAkRtaH | sa tu dADimamRdvIkAyuktaH syAdrAgaSADavaH ||367||
hk transliteration by Sanscriptरुचिष्यो लघुपाकश्च दोषाणां चाविरोधकृत् | मसूरमुद्गगोधूमकुलत्थलवणैः कृतः ||३६८||
"A preparation that is light and agreeable to the taste, and does not oppose the doshas (body humors), can be made with lentils (masura), moong dal (mudga), wheat (godhuma), and horse gram (kulattha), along with salt."
english translation
"एक ऐसी तैयारी जो हल्की और स्वाद के अनुकूल है, और दोषों (शारीरिक हास्य) का विरोध नहीं करती है, उसे मसूर (मसूरा), मूंग दाल (मुदगा), गेहूं (गोधुमा), और कुलत्था (कुलत्थ) के साथ बनाया जा सकता है। नमक के साथ।"
hindi translation
ruciSyo laghupAkazca doSANAM cAvirodhakRt | masUramudgagodhUmakulatthalavaNaiH kRtaH ||368||
hk transliteration by Sanscriptकफपित्ताविरोधी स्याद्वातव्याधौ च शस्यते | मृद्वीकादाडिमैर्युक्तः स चाप्युक्तोऽनिलार्दिते ||३६९||
"A preparation that is antagonistic to Kapha and Pitta, and is beneficial in cases of Vata disorders, can be made with pomegranate and astringent substances. It is also suitable for those afflicted by Vata."
english translation
"जो तैयारी कफ और पित्त के विपरीत हो और वात के विकारों में लाभकारी हो, उसे अनार और शुष्क पदार्थों के साथ तैयार किया जा सकता है। यह वात से पीड़ित व्यक्तियों के लिए भी उपयुक्त है।"
hindi translation
kaphapittAvirodhI syAdvAtavyAdhau ca zasyate | mRdvIkAdADimairyuktaH sa cApyukto'nilArdite ||369||
hk transliteration by Sanscriptरोचनो दीपनो हृद्यो लघुपाक्युपदिश्यते | पटोलनिम्बयूषौ तु कफमेदोविशोषिणौ ||३७०||
"Preparations that are beneficial for digestion, pleasing to the heart, and have a light cooking process are recommended. Juice of bitter gourd and lime are known to deplete Kapha and fat."
english translation
"जो तैयारी पाचन के लिए लाभकारी, हृदय को प्रसन्न करने वाली, और हल्के पके हुए हों, उन्हें सलाह दी जाती है। करेला और नींबू का रस कफ और वसा को कम करने के लिए जाना जाता है।"
hindi translation
rocano dIpano hRdyo laghupAkyupadizyate | paTolanimbayUSau tu kaphamedovizoSiNau ||370||
hk transliteration by Sanscript