1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:89.7%
सक्षारं दीपनं सूक्ष्मं शूलहृद्रोगनाशनम् | रोचनं तीक्ष्णमुष्णं च विडं वातानुलोमनम् ||३१६||
Rock salt is caustic, stimulating, fine, alleviates pain and heart disorders, promotes appetite, is sharp, hot, and expels wind.
english translation
सेंधा नमक कटु, उत्तेजक, सूक्ष्म, शूल और हृदय रोगों को नाशक, पाचन को उत्तेजित करने वाला, तीक्ष्ण, गर्म, और वात को नष्ट करने वाला होता है।
hindi translation
sakSAraM dIpanaM sUkSmaM zUlahRdroganAzanam | rocanaM tIkSNamuSNaM ca viDaM vAtAnulomanam ||316||
hk transliteration by Sanscriptलघु सौवर्चलं पाके वीर्योष्णं विशदं कटु | गुल्मशूलविबन्धघ्नं हृद्यं सुरभि रोचनम् ||३१७||
Salt derived from volcanic rock is light, hot in potency, clear, pungent, alleviates bloating, pain, and constipation, is heart-pleasing, aromatic, and stimulates appetite.
english translation
ज्वालामुखी चट्टान से प्राप्त नमक हल्का, गर्म तासीर वाला, साफ, तीखा, सूजन, दर्द और कब्ज को कम करने वाला, दिल को खुश करने वाला, सुगंधित और भूख बढ़ाने वाला होता है।
hindi translation
laghu sauvarcalaM pAke vIryoSNaM vizadaM kaTu | gulmazUlavibandhaghnaM hRdyaM surabhi rocanam ||317||
hk transliteration by Sanscriptरोमकं तीक्ष्णमत्युष्णं व्यवायि कटुपाकि च | वातघ्नं लघु विस्यन्दि सूक्ष्मं विड्भेदि मूत्रलम् ||३१८||
Roman salt is sharp, excessively hot, induces dryness, pungent in taste, alleviates wind disorders, is light, causes fluid loss, is fine, and induces expulsion of urine.
english translation
रोमक नमक तीक्ष्ण, अत्यन्त उष्ण, सूखा करने वाला, कटु स्वाद वाला, वातघ्न, लघु, स्राव बढ़ाने वाला, सूक्ष्म, मूत्रवर्धक और विसारणकारी होता है।
hindi translation
romakaM tIkSNamatyuSNaM vyavAyi kaTupAki ca | vAtaghnaM laghu visyandi sUkSmaM viDbhedi mUtralam ||318||
hk transliteration by Sanscriptलघु तीक्ष्णोष्णमुत्क्लेदि सूक्ष्मं वातानुलोमनम् | सतिक्तं कटु सक्षारं विद्याल्लवणमौद्भिदम् ||३१९||
Light, sharp, and hot, causing perspiration, fine, and promotes the movement of vata, with a slightly bitter taste and salty, it's known as salt produced from natural sources.
english translation
लघु, तीक्ष्ण और गर्म, पसीना उत्पन्न करने वाला, सूक्ष्म, वात को प्रोत्साहित करने वाला, थोड़ा कषाय और लवणीय, यह प्राकृतिक स्रोतों से उत्पन्न नमक के रूप में जाना जाता है।
hindi translation
laghu tIkSNoSNamutkledi sUkSmaM vAtAnulomanam | satiktaM kaTu sakSAraM vidyAllavaNamaudbhidam ||319||
hk transliteration by Sanscriptकफवातक्रिमिघ्नं च लेखनं पित्तकोपनम् | दीपनं पाचनं भेदि लवणं गुटिकाह्वयम् ||३२०||
Salt (Gutika) is beneficial for alleviating kapha, vata, and parasites, has a drying effect, aggravates pitta, aids digestion, and is used in medicinal preparations.
english translation
लवण (गुटिका) कफ, वात, और कृमियों को दूर करने में सहायक है, सूखा देने वाला है, पित्त को उत्तेजित करता है, पाचन में सहायक होता है, और औषधीय तैयारियों में प्रयोग किया जाता है।
hindi translation
kaphavAtakrimighnaM ca lekhanaM pittakopanam | dIpanaM pAcanaM bhedi lavaNaM guTikAhvayam ||320||
hk transliteration by Sanscript