Progress:88.0%

अथ पुष्पवर्गः | कोविदारशणशाल्मलीपुष्पाणि मधुराणि मधुरविपाकानि रक्तपित्तहराणि च; वृषागस्त्ययोः पुष्पाणि तिक्तानि कटुविपाकानि क्षयकासापहानि च ||२८१||

Now, the chapter on flowers. The flowers of Kovidara (Wood Apple), Shana (Safflower), and Shalmali (Silk Cotton Tree) are sweet and have a sweet digestion, beneficial for conditions of blood disorders. The flowers of Vṛṣāgasta and Tyaya are bitter and have a bitter digestion, helpful in curing tuberculosis and cough.

english translation

अब, फूलों पर अध्याय। कोविदारा (वुड एप्पल), शाना (सैफ्लावर), और शाल्मली (सिल्क कॉटन ट्री) के फूल मीठे होते हैं और इनका पाचन मीठा होता है, जो रक्त विकारों की स्थितियों के लिए फायदेमंद होते हैं। वृषागस्ता और त्याय के फूल कड़वे और पचने में कड़वे होते हैं, तपेदिक और खांसी को ठीक करने में सहायक होते हैं।

hindi translation

atha puSpavargaH | kovidArazaNazAlmalIpuSpANi madhurANi madhuravipAkAni raktapittaharANi ca; vRSAgastyayoH puSpANi tiktAni kaTuvipAkAni kSayakAsApahAni ca ||281||

hk transliteration by Sanscript

आगस्त्यं नातिशीतोष्णं नक्तान्धानां प्रशस्यते ||२८२||

Not too cold or too hot, it is recommended for those suffering from night blindness.

english translation

न बहुत ठंडा न बहुत गरम, रात के अंधेपन से पीड़ित लोगों के लिए उपयोगी है।

hindi translation

AgastyaM nAtizItoSNaM naktAndhAnAM prazasyate ||282||

hk transliteration by Sanscript

करीरकुसुमानि कटुविपाकानि वातहराणि सृष्टमूत्रपुरीषाणि च ||२८३||

Bitter in taste and effect, they alleviate Vata and are beneficial for disorders related to urine and feces.

english translation

कटु स्वाद और प्रभाव वाले, ये वात को दूर करते हैं और मूत्र तथा मल से संबंधित रोगों के लिए उपयोगी हैं।

hindi translation

karIrakusumAni kaTuvipAkAni vAtaharANi sRSTamUtrapurISANi ca ||283||

hk transliteration by Sanscript

रक्तवृक्षस्य निम्बस्य मुष्ककार्कासनस्य च | कफपित्तहरं पुष्पं कुष्ठघ्नं कुटजस्य च ||२८४||

Flowers of the Blood Tree, Neem, Musk, and Karaka: These flowers alleviate Kapha and Pitta, are effective against leprosy, and are beneficial for the Kusha plant.

english translation

रक्तवृक्ष, नीम, मुष्क और कारक पुष्प: ये पुष्प कफ और पित्त को दूर करते हैं, कुष्ठ रोग के खिलाफ प्रभावी हैं और कुटज के लिए उपयोगी हैं।

hindi translation

raktavRkSasya nimbasya muSkakArkAsanasya ca | kaphapittaharaM puSpaM kuSThaghnaM kuTajasya ca ||284||

hk transliteration by Sanscript

सतिक्तं मधुरं शीतं पद्मं पित्तकफापहम् | मधुरं पिच्छिलं स्निग्धं कुमुदं ह्लादि शीतलम् | तस्मादल्पान्तरगुणे विद्यात् कुवलयोत्पले ||२८५||

Padma Flower: It is slightly bitter, sweet, and cooling. It alleviates Pitta and Kapha, is sweet, oily, and soothing. It provides delight and coolness. Therefore, it is known for its qualities in the stem of the water lily.

english translation

पद्म पुष्प: यह थोड़ी तिक्त, मधुर और शीतल होती है। यह पित्त और कफ को दूर करती है, मधुर, चिकनी और सुखद होती है। यह हर्ष और ठंडक प्रदान करती है। इसलिए, इसे कुवलय (कमल) के फूल में इसके गुणों के लिए जाना जाता है।

hindi translation

satiktaM madhuraM zItaM padmaM pittakaphApaham | madhuraM picchilaM snigdhaM kumudaM hlAdi zItalam | tasmAdalpAntaraguNe vidyAt kuvalayotpale ||285||

hk transliteration by Sanscript