1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:86.6%
लघुः पाके च जन्तुघ्नः पिच्छिलो व्रणिनां हितः | कषायमधुरो ग्राही चुच्चूस्तेषां त्रिदोषहा ||२५१||
Light in digestion and beneficial for worms, pichchhila (slimy) is useful for wounds. Astringent and sweet in taste, chuchchu (the plant) is a tridosha (balancer of all three doshas) remedy.
english translation
पाक में लघु और जन्तुनाशक, पिच्छिल व्रणों के लिए लाभकारी। कषाय और मधुर स्वाद वाला, चुच्चू त्रिदोषहर है।
hindi translation
laghuH pAke ca jantughnaH picchilo vraNinAM hitaH | kaSAyamadhuro grAhI cuccUsteSAM tridoSahA ||251||
hk transliteration by Sanscriptचक्षुष्या सर्वदोषघ्नी जीवन्ती समुदाहृता | वृक्षादनी वातहरा, फञ्जी त्वल्पबला मता ||२५२||
Life-giving and a remedy for all doshas, jeevanti (life-giving plant) is well-known. Vrakshadani (a type of medicinal plant) alleviates vata dosha, while panchi (a type of herb) is considered to have lesser strength.
english translation
चक्षुष्या (जीवन्ती) सभी दोषों को दूर करने वाली और जीवनदायिनी मानी जाती है। वृक्षादनी वातहर है, जबकि फञ्जी को कम बल वाली माना गया है।
hindi translation
cakSuSyA sarvadoSaghnI jIvantI samudAhRtA | vRkSAdanI vAtaharA, phaJjI tvalpabalA matA ||252||
hk transliteration by Sanscriptक्षीरवृक्षोत्पलादीनां कषायाः पल्लवाः स्मृताः | शीताः सङ्ग्राहिणः शस्ता रक्तपित्तातिसारिणाम् ||२५३||
The astringent qualities of Kshiravriksha (milk tree) and Utpala (a type of lotus) are noted. These are cold, suitable for collection, and effective against rakta-pitta and atisara (diarrhea).
english translation
क्षीरवृक्ष (दूध का पेड़) और उत्पला (एक प्रकार का कमल) के कसैले गुण नोट किए गए हैं। ये ठंडे हैं, संग्रह के लिए उपयुक्त हैं, और रक्त-पित्त और अतिसार (दस्त) के खिलाफ प्रभावी हैं।
hindi translation
kSIravRkSotpalAdInAM kaSAyAH pallavAH smRtAH | zItAH saGgrAhiNaH zastA raktapittAtisAriNAm ||253||
hk transliteration by Sanscriptपुनर्नवावरुणतर्कार्युरुबूकवत्सादनीबिल्वशाकप्रभृतीनि ||२५४||
Punarnava, Varuna, Tarkaari, Urubuka, Vatsadani, Bilva, and similar shakas (vegetables) are mentioned.
english translation
पुनर्नवा, वरुण, तर्कारी, उरुबूक, वत्सादनी, बिल्व और इसी प्रकार के शाकों का उल्लेख किया गया है।
hindi translation
punarnavAvaruNatarkAryurubUkavatsAdanIbilvazAkaprabhRtIni ||254||
hk transliteration by Sanscriptउष्णानि स्वादुतिक्तानि वातप्रशमनानि च | तेषु पौनर्नवं शाकं विशेषाच्छोफनाशनम् ||२५५||
Warm, sweet, and bitter-tasting (vegetables) that alleviate Vata are included. Among them, Punarnava is specifically mentioned as beneficial for swelling.
english translation
उष्ण, स्वादु, और तिक्त रस वाले शाक जो वात को शान्त करने वाले हैं, उनमें विशेष रूप से पुनर्नवा शाक को शोफ नाशक माना गया है।
hindi translation
uSNAni svAdutiktAni vAtaprazamanAni ca | teSu paunarnavaM zAkaM vizeSAcchophanAzanam ||255||
hk transliteration by Sanscript