1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
•
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:66.3%
निद्राकरं शीततरं गव्यात् स्निग्धतरं गुरु | उष्णमैकशफं बल्यं शाखावातहरं पयः ||५६||
sanskrit
It is sleep-inducing, colder than buffalo milk, more unctuous, and heavier. It is warm, has a single flavor, strengthens the body, and alleviates vata disorders.
english translation
यह निद्राकारक है, गाय के दूध से ठंडा, अधिक स्निग्ध और भारी है। यह उष्ण है, एक ही स्वाद वाला, बल्य है, और वात विकारों को दूर करता है।
hindi translation
nidrAkaraM zItataraM gavyAt snigdhataraM guru | uSNamaikazaphaM balyaM zAkhAvAtaharaM payaH ||56||
hk transliteration by Sanscriptमधुराम्लरसं रूक्षं लवणानुरसं लघु | नार्यास्तु मधुरं स्तन्यं कषायानुरसं हिमम् ||५७||
sanskrit
Sweet and sour in taste, it is dry, saline in flavor, and light. Milk from cows is sweet, has astringent taste, and is cold.
english translation
मधुर और अम्ल रसयुक्त, यह रूखा, नमकीन स्वाद वाला और हल्का है। गाय का दूध मधुर, कषाय रस वाला और शीतल होता है।
hindi translation
madhurAmlarasaM rUkSaM lavaNAnurasaM laghu | nAryAstu madhuraM stanyaM kaSAyAnurasaM himam ||57||
hk transliteration by Sanscriptनस्याश्च्योतनयोः पथ्यं जीवनं लघु दीपनम् | हस्तिन्या मधुरं वृष्यं कषायानुरसं गुरु ||५८||
sanskrit
Nasyas and eye drops are beneficial for life, light, and digestive. Elephant milk is sweet, aphrodisiac, astringent in taste, and heavy.
english translation
नस्य और नेत्रजल जीवनदायिनी, हल्की और पाचनवर्धक होती हैं। हाथी के दूध का स्वाद मधुर, वृष्य (वीर्यवर्धक), कषायानुरस और भारी होता है।
hindi translation
nasyAzcyotanayoH pathyaM jIvanaM laghu dIpanam | hastinyA madhuraM vRSyaM kaSAyAnurasaM guru ||58||
hk transliteration by Sanscriptस्निग्धं स्थैर्यकरं शीतं चक्षुष्यं बलवर्धनम् | प्रायः प्राभातिकं क्षीरं गुरु विष्टम्भि शीतलम् ||५९||
sanskrit
The milk that is unctuous, promotes stability, is cooling, beneficial for the eyes, and strengthens the body is generally referred to as morning milk. It is heavy, constipating, and cooling.
english translation
जो दूध चिकना, स्थिरता वर्धन, शीतल, नेत्रों के लिए लाभकारी और बलवर्धक होता है, उसे सामान्यतः प्रात:काल का दूध कहा जाता है। यह भारी, कष्टकारी और शीतल होता है।
hindi translation
snigdhaM sthairyakaraM zItaM cakSuSyaM balavardhanam | prAyaH prAbhAtikaM kSIraM guru viSTambhi zItalam ||59||
hk transliteration by Sanscriptरात्र्याः सोमगुणत्वाच्च व्यायामाभावतस्तथा | दिवाकराभितप्तानां व्यायामानिलसेवनात् ||६०||
sanskrit
Due to the qualities of the moon at night and the absence of exercise, and due to exposure to the heat of the sun and exercise in the daytime, the properties of milk change.
english translation
रात्रि में चंद्रमा की विशेषताएँ और व्यायाम की कमी के कारण, और दिन के समय सूर्य की तपन और व्यायाम के कारण दूध की गुणधर्म बदल जाते हैं।
hindi translation
rAtryAH somaguNatvAcca vyAyAmAbhAvatastathA | divAkarAbhitaptAnAM vyAyAmAnilasevanAt ||60||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:66.3%
निद्राकरं शीततरं गव्यात् स्निग्धतरं गुरु | उष्णमैकशफं बल्यं शाखावातहरं पयः ||५६||
sanskrit
It is sleep-inducing, colder than buffalo milk, more unctuous, and heavier. It is warm, has a single flavor, strengthens the body, and alleviates vata disorders.
english translation
यह निद्राकारक है, गाय के दूध से ठंडा, अधिक स्निग्ध और भारी है। यह उष्ण है, एक ही स्वाद वाला, बल्य है, और वात विकारों को दूर करता है।
hindi translation
nidrAkaraM zItataraM gavyAt snigdhataraM guru | uSNamaikazaphaM balyaM zAkhAvAtaharaM payaH ||56||
hk transliteration by Sanscriptमधुराम्लरसं रूक्षं लवणानुरसं लघु | नार्यास्तु मधुरं स्तन्यं कषायानुरसं हिमम् ||५७||
sanskrit
Sweet and sour in taste, it is dry, saline in flavor, and light. Milk from cows is sweet, has astringent taste, and is cold.
english translation
मधुर और अम्ल रसयुक्त, यह रूखा, नमकीन स्वाद वाला और हल्का है। गाय का दूध मधुर, कषाय रस वाला और शीतल होता है।
hindi translation
madhurAmlarasaM rUkSaM lavaNAnurasaM laghu | nAryAstu madhuraM stanyaM kaSAyAnurasaM himam ||57||
hk transliteration by Sanscriptनस्याश्च्योतनयोः पथ्यं जीवनं लघु दीपनम् | हस्तिन्या मधुरं वृष्यं कषायानुरसं गुरु ||५८||
sanskrit
Nasyas and eye drops are beneficial for life, light, and digestive. Elephant milk is sweet, aphrodisiac, astringent in taste, and heavy.
english translation
नस्य और नेत्रजल जीवनदायिनी, हल्की और पाचनवर्धक होती हैं। हाथी के दूध का स्वाद मधुर, वृष्य (वीर्यवर्धक), कषायानुरस और भारी होता है।
hindi translation
nasyAzcyotanayoH pathyaM jIvanaM laghu dIpanam | hastinyA madhuraM vRSyaM kaSAyAnurasaM guru ||58||
hk transliteration by Sanscriptस्निग्धं स्थैर्यकरं शीतं चक्षुष्यं बलवर्धनम् | प्रायः प्राभातिकं क्षीरं गुरु विष्टम्भि शीतलम् ||५९||
sanskrit
The milk that is unctuous, promotes stability, is cooling, beneficial for the eyes, and strengthens the body is generally referred to as morning milk. It is heavy, constipating, and cooling.
english translation
जो दूध चिकना, स्थिरता वर्धन, शीतल, नेत्रों के लिए लाभकारी और बलवर्धक होता है, उसे सामान्यतः प्रात:काल का दूध कहा जाता है। यह भारी, कष्टकारी और शीतल होता है।
hindi translation
snigdhaM sthairyakaraM zItaM cakSuSyaM balavardhanam | prAyaH prAbhAtikaM kSIraM guru viSTambhi zItalam ||59||
hk transliteration by Sanscriptरात्र्याः सोमगुणत्वाच्च व्यायामाभावतस्तथा | दिवाकराभितप्तानां व्यायामानिलसेवनात् ||६०||
sanskrit
Due to the qualities of the moon at night and the absence of exercise, and due to exposure to the heat of the sun and exercise in the daytime, the properties of milk change.
english translation
रात्रि में चंद्रमा की विशेषताएँ और व्यायाम की कमी के कारण, और दिन के समय सूर्य की तपन और व्यायाम के कारण दूध की गुणधर्म बदल जाते हैं।
hindi translation
rAtryAH somaguNatvAcca vyAyAmAbhAvatastathA | divAkarAbhitaptAnAM vyAyAmAnilasevanAt ||60||
hk transliteration by Sanscript