Sushruta Samhita

Progress:66.3%

निद्राकरं शीततरं गव्यात् स्निग्धतरं गुरु | उष्णमैकशफं बल्यं शाखावातहरं पयः ||५६||

sanskrit

It is sleep-inducing, colder than buffalo milk, more unctuous, and heavier. It is warm, has a single flavor, strengthens the body, and alleviates vata disorders.

english translation

यह निद्राकारक है, गाय के दूध से ठंडा, अधिक स्निग्ध और भारी है। यह उष्ण है, एक ही स्वाद वाला, बल्य है, और वात विकारों को दूर करता है।

hindi translation

nidrAkaraM zItataraM gavyAt snigdhataraM guru | uSNamaikazaphaM balyaM zAkhAvAtaharaM payaH ||56||

hk transliteration by Sanscript

मधुराम्लरसं रूक्षं लवणानुरसं लघु | नार्यास्तु मधुरं स्तन्यं कषायानुरसं हिमम् ||५७||

sanskrit

Sweet and sour in taste, it is dry, saline in flavor, and light. Milk from cows is sweet, has astringent taste, and is cold.

english translation

मधुर और अम्ल रसयुक्त, यह रूखा, नमकीन स्वाद वाला और हल्का है। गाय का दूध मधुर, कषाय रस वाला और शीतल होता है।

hindi translation

madhurAmlarasaM rUkSaM lavaNAnurasaM laghu | nAryAstu madhuraM stanyaM kaSAyAnurasaM himam ||57||

hk transliteration by Sanscript

नस्याश्च्योतनयोः पथ्यं जीवनं लघु दीपनम् | हस्तिन्या मधुरं वृष्यं कषायानुरसं गुरु ||५८||

sanskrit

Nasyas and eye drops are beneficial for life, light, and digestive. Elephant milk is sweet, aphrodisiac, astringent in taste, and heavy.

english translation

नस्य और नेत्रजल जीवनदायिनी, हल्की और पाचनवर्धक होती हैं। हाथी के दूध का स्वाद मधुर, वृष्य (वीर्यवर्धक), कषायानुरस और भारी होता है।

hindi translation

nasyAzcyotanayoH pathyaM jIvanaM laghu dIpanam | hastinyA madhuraM vRSyaM kaSAyAnurasaM guru ||58||

hk transliteration by Sanscript

स्निग्धं स्थैर्यकरं शीतं चक्षुष्यं बलवर्धनम् | प्रायः प्राभातिकं क्षीरं गुरु विष्टम्भि शीतलम् ||५९||

sanskrit

The milk that is unctuous, promotes stability, is cooling, beneficial for the eyes, and strengthens the body is generally referred to as morning milk. It is heavy, constipating, and cooling.

english translation

जो दूध चिकना, स्थिरता वर्धन, शीतल, नेत्रों के लिए लाभकारी और बलवर्धक होता है, उसे सामान्यतः प्रात:काल का दूध कहा जाता है। यह भारी, कष्टकारी और शीतल होता है।

hindi translation

snigdhaM sthairyakaraM zItaM cakSuSyaM balavardhanam | prAyaH prAbhAtikaM kSIraM guru viSTambhi zItalam ||59||

hk transliteration by Sanscript

रात्र्याः सोमगुणत्वाच्च व्यायामाभावतस्तथा | दिवाकराभितप्तानां व्यायामानिलसेवनात् ||६०||

sanskrit

Due to the qualities of the moon at night and the absence of exercise, and due to exposure to the heat of the sun and exercise in the daytime, the properties of milk change.

english translation

रात्रि में चंद्रमा की विशेषताएँ और व्यायाम की कमी के कारण, और दिन के समय सूर्य की तपन और व्यायाम के कारण दूध की गुणधर्म बदल जाते हैं।

hindi translation

rAtryAH somaguNatvAcca vyAyAmAbhAvatastathA | divAkarAbhitaptAnAM vyAyAmAnilasevanAt ||60||

hk transliteration by Sanscript