Sushruta Samhita

Progress:60.8%

वैरेचनिकमूलानां क्वाथे माषान् सुभावितान् | सुधौतांस्तत्कषायेण शालीनां चापि तण्डुलान् ||३१||

sanskrit

In the decoction of purgative herbs, add well-cooked black gram (mung beans) and rice that has been washed in pure water.

english translation

विरेचनिक जड़ी-बूटियों के क्वाथ में अच्छी तरह पकाए हुए माश (मूंग दाल) और शुद्ध पानी से धोए हुए चावल डालें।

hindi translation

vairecanikamUlAnAM kvAthe mASAn subhAvitAn | sudhautAMstatkaSAyeNa zAlInAM cApi taNDulAn ||31||

hk transliteration by Sanscript

अवक्षुद्यैकतः पिण्डान् कृत्वा शुष्कान् सुचूर्णितान् | शालितण्डुलचूर्णं च तत्कषायोष्मसाधितम् ||३२||

sanskrit

After removing impurities, take a portion of the dried, finely powdered pounded herbs and mix it with rice and lentil powder, then prepare it with the decoction warmed to the proper temperature.

english translation

अशुद्धियों को निकालने के बाद, सूखे, महीन पिसे हुए औषधियों को एक भाग लें और इसे चावल और दाल के पाउडर के साथ मिलाएं, फिर इसे उचित तापमान पर गर्म किए गए क्वाथ से तैयार करें।

hindi translation

avakSudyaikataH piNDAn kRtvA zuSkAn sucUrNitAn | zAlitaNDulacUrNaM ca tatkaSAyoSmasAdhitam ||32||

hk transliteration by Sanscript

तस्य पिष्टस्य भागांस्त्रीन् किण्वभागविमिश्रितान् | मण्डोदकार्थे क्वाथं च दद्यात्तत्सर्वमेकतः ||३३||

sanskrit

Mix three parts of this powdered mixture with an equal amount of decoction, and use it for preparing the medicinal preparation as needed.

english translation

इस पिसे हुए मिश्रण के तीन भागों को एक समान मात्रा में क्वाथ के साथ मिलाएं, और इसे आवश्यकतानुसार औषधीय तैयारी के लिए उपयोग करें।

hindi translation

tasya piSTasya bhAgAMstrIn kiNvabhAgavimizritAn | maNDodakArthe kvAthaM ca dadyAttatsarvamekataH ||33||

hk transliteration by Sanscript

निदध्यात्कलसे तां तु सुरां जातरसां पिबेत् | एष एव सुराकल्पो वमनेष्वपि कीर्तितः ||३४||

sanskrit

The same preparation should be stored in a vessel and consumed as alcoholic liquor. This method is also noted for its use in emesis treatments.

english translation

उसी तैयारी को एक बर्तन में संजोकर शराब के रूप में पिएं। यह विधि वमन उपचारों में भी उल्लेखित है।

hindi translation

nidadhyAtkalase tAM tu surAM jAtarasAM pibet | eSa eva surAkalpo vamaneSvapi kIrtitaH ||34||

hk transliteration by Sanscript

मूलानि त्रिवृदादीनां प्रथमस्य गणस्य च | महतः पञ्चमूलस्य मूर्वाशार्ङ्गष्टयोरपि ||३५||

sanskrit

The roots of Trivrit and others, including the first group, as well as those of Mahata and Panchamula, and the roots of Mūrvā and Śārṅgakaṣṭa, are used.

english translation

त्रिवृत्ति और अन्य मूल, पहले समूह के साथ, महत और पंचमूल के मूल, तथा मूर्वा और शार्ङ्गकष्ट के मूल उपयोग में लाए जाते हैं।

hindi translation

mUlAni trivRdAdInAM prathamasya gaNasya ca | mahataH paJcamUlasya mUrvAzArGgaSTayorapi ||35||

hk transliteration by Sanscript