Sushruta Samhita

Progress:48.1%

व्याधिविशेषास्तु प्रागभिहिताः; सर्व एवैते त्रिविधाः- साध्या, याप्याः, प्रत्याख्येयाश्च | तत्रैतान् भूयस्त्रिधा परीक्षेत- किमयमौपसर्गिकः, प्राक्केवलः, अन्यलक्षण इति | तत्र, औपसर्गिको नाम यः पूर्वोत्पन्नं व्याधिं जघन्यकालजातो व्याधिरुपसृजति, स तन्मूल एवोपद्रवसञ्ज्ञः; प्राक्केवलो नाम यः प्रागेवोत्पन्नो व्याधिरपूर्वरूपोऽनुपद्रवश्च; अन्यलक्षणो नाम यो भविष्यद्व्याधिख्यापकः, स पूर्वरूपसञ्ज्ञः | तत्र, सोपद्रवमन्योन्याविरोधेनोपक्रमेत, बलवन्तमुपद्रवं वा; प्राक्केवलं यथास्वं प्रतिकुर्वीत; अन्यलक्षणे त्वादिव्याधौ प्रयतेत ||१८||

sanskrit

The specific types of diseases have been previously described; they are generally classified into three categories: curable, manageable, and to be rejected. Among these, they should be further examined in three ways: whether the disease is of the type caused by an external factor, is a prior condition, or has different symptoms. External Factor Disease: This is a disease that arises from a prior condition and manifests as a result of an external influence; it is termed as such if the cause is an external disturbance. Prior Condition Disease: This is a disease that originates from a previous condition, presenting new symptoms and lacking external disturbance. Different Symptoms Disease: This is a future disease that will appear with specific symptoms; it is identified based on its future characteristics. Among these: For External Factor Disease, treatment should proceed considering the active external factor and its effects. For Prior Condition Disease, it should be treated as per its nature. For Different Symptoms Disease, one should make efforts based on the initial symptoms.

english translation

hindi translation

vyAdhivizeSAstu prAgabhihitAH; sarva evaite trividhAH- sAdhyA, yApyAH, pratyAkhyeyAzca | tatraitAn bhUyastridhA parIkSeta- kimayamaupasargikaH, prAkkevalaH, anyalakSaNa iti | tatra, aupasargiko nAma yaH pUrvotpannaM vyAdhiM jaghanyakAlajAto vyAdhirupasRjati, sa tanmUla evopadravasaJjJaH; prAkkevalo nAma yaH prAgevotpanno vyAdhirapUrvarUpo'nupadravazca; anyalakSaNo nAma yo bhaviSyadvyAdhikhyApakaH, sa pUrvarUpasaJjJaH | tatra, sopadravamanyonyAvirodhenopakrameta, balavantamupadravaM vA; prAkkevalaM yathAsvaM pratikurvIta; anyalakSaNe tvAdivyAdhau prayateta ||18||

hk transliteration