1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
•
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:46.4%
तस्य लिङ्गं चिकित्सा च कल्पस्थाने प्रवक्ष्यते | एकोत्तरं मृत्युशतमथर्वाणः प्रचक्षते ||६||
sanskrit
The signs and treatment of such poisoning will be described in the Kalpa Sthana. The Atharva Veda describes a hundred and one causes of death.
english translation
hindi translation
tasya liGgaM cikitsA ca kalpasthAne pravakSyate | ekottaraM mRtyuzatamatharvANaH pracakSate ||6||
hk transliteration
तत्रैकः कालसंयुक्तः शेषा आगन्तवः स्मृताः | दोषागन्तुजमृत्युभ्यो रसमन्त्रविशारदौ ||७||
sanskrit
Among these, one type of death is due to natural causes, while the rest are considered to be due to external or traumatic causes. Those skilled in the knowledge of drugs and mantras should protect the king from both types of death.
english translation
hindi translation
tatraikaH kAlasaMyuktaH zeSA AgantavaH smRtAH | doSAgantujamRtyubhyo rasamantravizAradau ||7||
hk transliteration
रक्षेतां नृपतिं नित्यं यत्तौ वैद्यपुरोहितौ | ब्रह्मा वेदाङ्गमष्टाङ्गमायुर्वेदमभाषत ||८||
sanskrit
The king should be continuously protected by both the physician and the priest. Brahma, who spoke the Vedic texts, including the eight branches of Vedic literature and the science of medicine, revealed this knowledge.
english translation
hindi translation
rakSetAM nRpatiM nityaM yattau vaidyapurohitau | brahmA vedAGgamaSTAGgamAyurvedamabhASata ||8||
hk transliteration
पुरोहितमते तस्माद्वर्तेत भिषगात्मवान् | सङ्करः सर्ववर्णानां प्रणाशो धर्मकर्मणाम् ||९||
sanskrit
Therefore, the physician should act subserviently to the priest. The confusion and destruction of all classes and their respective duties arise from this (when the physician does not follow this principle).
english translation
hindi translation
purohitamate tasmAdvarteta bhiSagAtmavAn | saGkaraH sarvavarNAnAM praNAzo dharmakarmaNAm ||9||
hk transliteration
प्रजानामपि चोच्छित्तिर्नृपव्यसनहेतुतः | पुरुषाणां नृपाणां च केवलं तुल्यमूर्तिता ||१०||
sanskrit
The purification of the people is also dependent on the well-being of the king, as the condition of the people and the king is closely linked; thus, the two are similar in terms of their significance and impact.
english translation
hindi translation
prajAnAmapi cocchittirnRpavyasanahetutaH | puruSANAM nRpANAM ca kevalaM tulyamUrtitA ||10||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:46.4%
तस्य लिङ्गं चिकित्सा च कल्पस्थाने प्रवक्ष्यते | एकोत्तरं मृत्युशतमथर्वाणः प्रचक्षते ||६||
sanskrit
The signs and treatment of such poisoning will be described in the Kalpa Sthana. The Atharva Veda describes a hundred and one causes of death.
english translation
hindi translation
tasya liGgaM cikitsA ca kalpasthAne pravakSyate | ekottaraM mRtyuzatamatharvANaH pracakSate ||6||
hk transliteration
तत्रैकः कालसंयुक्तः शेषा आगन्तवः स्मृताः | दोषागन्तुजमृत्युभ्यो रसमन्त्रविशारदौ ||७||
sanskrit
Among these, one type of death is due to natural causes, while the rest are considered to be due to external or traumatic causes. Those skilled in the knowledge of drugs and mantras should protect the king from both types of death.
english translation
hindi translation
tatraikaH kAlasaMyuktaH zeSA AgantavaH smRtAH | doSAgantujamRtyubhyo rasamantravizAradau ||7||
hk transliteration
रक्षेतां नृपतिं नित्यं यत्तौ वैद्यपुरोहितौ | ब्रह्मा वेदाङ्गमष्टाङ्गमायुर्वेदमभाषत ||८||
sanskrit
The king should be continuously protected by both the physician and the priest. Brahma, who spoke the Vedic texts, including the eight branches of Vedic literature and the science of medicine, revealed this knowledge.
english translation
hindi translation
rakSetAM nRpatiM nityaM yattau vaidyapurohitau | brahmA vedAGgamaSTAGgamAyurvedamabhASata ||8||
hk transliteration
पुरोहितमते तस्माद्वर्तेत भिषगात्मवान् | सङ्करः सर्ववर्णानां प्रणाशो धर्मकर्मणाम् ||९||
sanskrit
Therefore, the physician should act subserviently to the priest. The confusion and destruction of all classes and their respective duties arise from this (when the physician does not follow this principle).
english translation
hindi translation
purohitamate tasmAdvarteta bhiSagAtmavAn | saGkaraH sarvavarNAnAM praNAzo dharmakarmaNAm ||9||
hk transliteration
प्रजानामपि चोच्छित्तिर्नृपव्यसनहेतुतः | पुरुषाणां नृपाणां च केवलं तुल्यमूर्तिता ||१०||
sanskrit
The purification of the people is also dependent on the well-being of the king, as the condition of the people and the king is closely linked; thus, the two are similar in terms of their significance and impact.
english translation
hindi translation
prajAnAmapi cocchittirnRpavyasanahetutaH | puruSANAM nRpANAM ca kevalaM tulyamUrtitA ||10||
hk transliteration