Sushruta Samhita

Progress:42.9%

ज्योत्स्नादर्शोष्णतोयेषु छायां यश्च न पश्यति | पश्यत्येकाङ्गहीनां वा विकृतां वाऽन्यसत्त्वजाम् ||२१||

sanskrit

The person who cannot see shadows in the moonlight, warmth, or water, or who sees an incomplete or distorted image of any entity, should be considered as having an unfavorable prognosis.

english translation

hindi translation

jyotsnAdarzoSNatoyeSu chAyAM yazca na pazyati | pazyatyekAGgahInAM vA vikRtAM vA'nyasattvajAm ||21||

hk transliteration

श्वकाककङ्कगृध्राणां प्रेतानां यक्षरक्षसाम् | पिशाचोरगनागानां भूतानां विकृतामपि ||२२||

sanskrit

The person who sees distorted images of dogs, jackals, crows, vultures, ghosts, Yakshas, Rakshasas, Pishachas, or Nagas, should be considered as having an unfavorable prognosis.

english translation

hindi translation

zvakAkakaGkagRdhrANAM pretAnAM yakSarakSasAm | pizAcoraganAgAnAM bhUtAnAM vikRtAmapi ||22||

hk transliteration

यो वा मयूरकण्ठाभं विधूमं वह्निमीक्षते | आतुरस्य भवेन्मृत्युः स्वस्थो व्याधिमवाप्नुयात् ||२३||

sanskrit

The person who perceives a flame as resembling a peacock's throat or a smoky fire, and who interprets such visions, should be considered as nearing death if he is ill, or afflicted by disease if he is in good health.

english translation

hindi translation

yo vA mayUrakaNThAbhaM vidhUmaM vahnimIkSate | Aturasya bhavenmRtyuH svastho vyAdhimavApnuyAt ||23||

hk transliteration