Progress:42.8%

न पश्यति सनक्षत्रां यश्च देवीमरुन्धतीम् | ध्रुवमाकाशगङ्गां वा तं वदन्ति गतायुषम् ||२०||

The person who cannot see the constellations or the celestial bodies, who fails to perceive the Pole Star, the Milky Way, or the divine Ganges in the sky, should be considered as having an unfavorable prognosis.

english translation

जो व्यक्ति नक्षत्रों या आकाशीय पिंडों को नहीं देख पाता, जो ध्रुव तारा, आकाशगंगा, या आकाश में दिव्य गंगा को महसूस नहीं कर पाता, उसे प्रतिकूल भविष्यवाणी वाला माना जाता है।

hindi translation

na pazyati sanakSatrAM yazca devImarundhatIm | dhruvamAkAzagaGgAM vA taM vadanti gatAyuSam ||20||

hk transliteration by Sanscript